Внимание!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Оригинальное название: The Captain’s Catnap
Переводчик: madpoet
Название: Капитанский сон
Ссылка на оригинал: scraplove.livejournal.com/31611.html?view=97445...
Разрешение на перевод: разрешение получено
Рейтин: G
Вселенная: подойдет для обеих
Персонажи: Кирк, Спок
Пэйринг: нет (от переводчика: намек на К/С)
Количество слов: 275 (в оригинале)
Саммари: Джим измучан долгими часами переговоров и валится с ног. Спок берет на себя заботу о том, чтобы никто не побеспокоил спящего капитана.
От переводчика: удобно переводить драбблы, они маленькие )))
читать дальше
Сутки на Керисаи Альфа были в три точка семьдесят девять раз длиннее, чем земные. В добавок к этому, обитатели планеты проводили во сне меньше трети дня, в отличии от людей. Спок счел совершенно логичным тот факт, что когда три дня переговоров на Керисаи подошли к концу капитан Кирк был совершенно измотан. Если быть точным, на двести пятьдесят четыре точка восемьдесят восемь часа переговоров пришлось только двадцать четыре часа отдыха. Биология землян была совершенно не приспособлена к такому.
Поэтому, когда голова Джима очутилась на его плече, пока они ожидали возвращения на корабль, Спок даже не пошевелился. Его капитан и друг бодрствовал все долгие часы переговоров и приложил все усилия для успешного завершения миссии, так что теперь он заслуживал, чтобы ему дали спокойно выспаться. На самом деле, перед тем как заснуть в ожидании подъема на корабль, капитан продержался даже дольше, чем Спок мог предполагать. Он слега передвинулся, позволяя другу улечься на его плече поудобнее, а затем вернулся к своему паду и продолжил читать.
Еще через тридцать четыре минуты один из делегатов от Керисаи направился прямо к ним. Он совершенно явно демонстрировал намерение разбудить капитана, чего Спок никак не мог допустить. Его основная задача как первого помощника состояла в том, чтобы охранять благосостояние капитана. Вместо того, чтобы заговорить с делегатом, рискуя разбудить Джима, Спок прибег к выражению лица, которое Джим называл Вулканский Убийственный Взгляд. Хотя Спок не был согласен с определением, но данный метод, бесспорно, был крайне эффективен в тех случаях, когда ему было нужно, чтобы кто-нибудь воздержался от общения с ним. Как он и рассчитывал, делегат немедленно обнаружил, что у него есть крайне срочное дело где-то еще и, кивнув, удалился.
Удовлетворенный этим, Спок вернулся к чтению пада. И если он ненадолго прижался щекой к мягким волосам Джима, то никого не было рядом, чтобы это увидеть.
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Soldat Jane
Бета: sige_vic
Фандом: ST TOS
Пейринг: К/С
Рейтинг: NC-17
Дисклаймер: не мои
читать дальше
Увольнительная была не вполне обычной. Отдых на Глории был сопряжен для капитана Энтерпрайз Джеймса Ти Кирка с краткой дипломатической миссией. Старший помощник Спок присутствовал на ней как правая рука капитана. Им предстояло вручить Лидеру планеты верительную грамоту от Совета Федерации. Это было важно, это означало налаживание дипломатических и торговых отношений с планетой и в перспективе – ее присоединение к Федерации. По такому случаю Кирк и Спок были облачены в парадную шелковую форму (Спок в который раз отметил, как идет Джиму теплый золотой цвет капитанского кителя).
Официальная часть мероприятия быстро смялась, гостей пригласили в соседний зал к накрытому столу, и на столе появились емкости с местным пряным и крайне хмельным напитком. Еще появились женщины. Спок покосился на капитана. В глазах Кирка, уже порядком захмелевшего, появился лукавый кошачий огонек.
Этот пряный местный эль пился невероятно легко, а вот пьянил гораздо сильнее, чем сперва могло показаться. Споку тоже пришлось отведать напитка – Кирк мягко убедил его, что отказаться от угощения неудобно, причем убедил больше интонациями, чем словами. Джим Кирк вообще, как известно, мастер убеждения. Вкус был тонкий, жаркий и необычный, и Спок сам не заметил, как выпил три с половиной бокала. Но алкоголь, действующий на людей, для вулканца все равно что выпитая вода.
А вот Кирк был пьян. Вел он, правда, себя спокойно, как и подобает капитану звездолета Федерации, поэтому внезапно начавшаяся драка была тем более неожиданной.
До чего же люди импульсивны и нелогичны. Гуманоиды, представители местного населения, в этом отношении походили на людей как две капли воды.
Пару секунд назад счастливо улыбающийся Кирк заглядывал в пустой стакан, на дне которого переливались янтарные капли напитка (Спок еще подумал, что эти золотые капли похожи на глаза Джима, такие же золотистые и пьянящие). В следующее мгновение подошла девушка, разливающая напиток из высокой амфоры, и еще через миг Кирка уже ударил местный генерал, да так сильно, что Джим упал вместе с креслом.
Нет, подумал Спок, он упустил одну деталь. Кирк пытался усадить девушку к себе на колени. Что ж, это вполне могло спровоцировать конфликт.
Спок слышал кое-какие разговоры про Джима Кирка, и не только на борту «Энтерпрайз», но и за пределами корабля – на большой земле, так сказать. Если команда по-доброму посмеивалась над любвеобильным капитаном, не упускающим ни одной юбки (причем принадлежность к человеческой расе не была для обладательницы юбки обязательным условием), то среди прочих разговоров Спок слышал даже такое идиоматическое выражение, как «первостатейный кобелина».
Первый помощник не осуждал своего капитана, но и сказать, что ему нравилось поведение Джима по отношению к женскому полу, также было бы ошибкой. Спока совсем не устраивало зрелище Джима Кирка, нежно сжимающего в объятиях очередную красотку. Почему? Спок не знал. Причина, которую он смутно ощущал (тяжесть где-то внутри грудной клетки, тупая и неприятная, время от времени превращающаяся в острые кинжальные уколы), была, вероятно, не вулканской и не логичной. Спок думал, что это
ощущение связано с его человеческой половиной, это что-то, присущее людям, и о чем они, возможно, не говорят вслух (так же, как вулканцы не говорят о пон-фарре). Спок уже давно не пытался анализировать это состояние, просто привычно блокировал его в себе, вместе с остальными эмоциями, которые вообще не должны быть присущи вулканцам.
Хотя на этот раз Спок, наверное, все-таки задумался, потому что так до конца и не понял, каким именно образом пышный банкет превратился в яростную драку.
Нет, Джим Кирк не валился с ног под действием алкоголя, по крайней мере не сейчас, когда на кону честь и здоровье офицера Звездного Флота! Он увлеченно молотил ударившего его генерала, получая и в свой адрес болезненные удары, и, когда сзади на капитана напали еще двое местных, Спок наконец опомнился. Один из нападавших мгновенно поддался действию вулканского нервного захвата, второго Спок просто схватил за шею и отшвырнул, стараясь не покалечить. Джим как раз захватил генерала в ближней схватке и смог повалить того на пол. Спок встал над Джимом, лицом к мгновенно образовавшейся толпе, готовый защищать своего капитана до последнего.
Конфликт разрешил Лидер. Преодолев замешательство, он выскочил из толпы, поднял руки раскрытыми ладонями в знак мира и импульсивно воскликнул:
– Господа! Прошу вас, уймитесь!
Услышав эти слова, Кирк расслабил захват, удерживающий туземного генерала в неподвижном положении, и неловко поднялся. Спок тут же потянулся к нему, чтобы, если понадобится, поддержать капитана.
– Спасибо, Спок, – прошептал Кирк одними губами (в уголке рта появилась капля красной человеческой крови, и капитан вытер ее рукавом парадного кителя). Спок послушно отступил, не ослабляя бдительности. Зал накрыла такая тишина, что хрип генерала, поднимающегося на ноги, показался раскатом грома.
На лице Кирка сквозило чувство смущения и вины и было заметно все еще не прошедшее опьянение. Спок засмотрелся на капитана. Вулканец не отрицал, что среди людей, составляющих его привычное окружение, Джим Кирк выделяется какой-то особенной… красотой? Что-то непонятное было в кошачьей грации его движений; в плавной линии подбородка; в непослушной пряди волос, все время спадающей ему на лоб; в непривычном для вулканцев медовом оттенке кожи; в том, как Джим, бывает, смотрит и по-особому улыбается, словно стреляя глазами… все это первый помощник Спок давным-давно отнес в разряд необъяснимых явлений.
В настоящий момент Кирк виновато смотрел из-под светлых бровей, и Спок подумал, что за один такой взгляд ему можно простить что угодно, хоть это и нелогично. Но, живя среди людей, вулканец втайне признал, что не все и не всегда можно объяснить посредством одной лишь логики. Конечно же, Спок и виду не подавал, что в мыслях настолько удалился от образцового, консервативного вулканца. Нет, он по-прежнему хмурил брови, прятал улыбки и доказывал доктору Маккою, что не испытывает эмоций, но для себя, внутри, решил, что чуточку эмоциональности иногда может принести пользу.
И Спок переживал, видя кровь на лице Джима, слушая его слова:
– Лидер. Я приношу извинения за недопустимое…
Но Лидер оказался правильным руководителем.
– Нет, вина лежит только на нас, капитан Кирк! – перебил он Джима. – Генерал Варно будет наказан за инцидент, и я беру ответственность на себя за то, что в будущем с нашими гостями ничего подобного не повторится! Наш дом – ваш дом, капитан, и ваш, господин первый помощник!
Лидер учтиво склонил голову, и капитан Кирк поблагодарил его за столь умелое прекращение инцидента. Еще бы, глорианцы заинтересованы в налаживании отношений с Федерацией. Их Лидер умен и демократичен, он не позволит мелкой склоке перечеркнуть годы дипломатической работы. Чего стоит один разжалованный генерал рядом с могуществом и технологиями, которые способна дать Федерация! Разве что в другой раз землянам не предложат крепкой местной выпивки.
***
– Я отведу капитана в его апартаменты, – ответил первый помощник Спок на предложение Лидера помочь капитану добраться до небольшого коттеджа, который выделили для них на территории Центрального Совета Глории, читай – во дворце Лидера.
Сильная рука вулканца ненавязчиво обхватила Джима Кирка за талию, скрытно наслаждаясь теплом человека. Еще один факт, который Спок не мог объяснить с научной точки зрения. Как это получается, что от близкого контакта с человеком, температура тела которого ниже температуры вулканца, Споку становится жарко? Это было прохладное тепло, хоть логика вулканца и протестовала против употребления этих двух характеристик во взаимосвязанном контексте.
Несмотря на отвлекающее воркование пьяного Джима, Спок все же не расслаблялся. Он был готов к тому, что по пути их могут настигнуть неприятности, например, подстерегут люди генерала Варно, который мог затеять месть легкомысленному капитану «Энтерпрайз».
Но ничего подобного не произошло.
Джим, казалось бы, должен был протрезветь от ночной прохлады, но сладкий воздух чужой планеты, наполненный ароматами незнакомых цветов, оказал обратное воздействие. Когда Спок привел капитана к апартаментам, тот едва держался на ногах.
Они ввалились в первую комнату, и Спок прислонил Кирка к стене, стараясь перевести дух. Это правда, что вулканец в три раза сильнее человека. Но ведь речь идет о трезвом человеке, у которого не переплетаются ноги так, словно их не две, а все двенадцать, как у разумных ригелианских кальмаров (но кальмары не употребляют алкоголь, поэтому у них не бывает проблем с координацией даже такого большого числа конечностей, а пьяному человеку не под силу справиться и с двумя). Еще трезвый человек не старается так усердно подчиниться гравитации и принять горизонтальное положение, что вкупе с заплетающимися ногами – просто катастрофа для отдельно взятого вулканца.
А еще пьяного Джима Кирка было очень трудно заставить замолчать.
– Хорошо быть вулканцем, правда, Спок?.. – ворковал Джим. – Я бы тогда не столько выпил!..
– Спо-о-ок! – звал он, требуя непонятно чего. – Ну Спо-о-ок!
Коммандер отметил про себя, что голос пьяного капитана, так растягивающего его имя, звучит приятнее, чем обычно. Но это была просто констатация факта.
И все было совершенно невинно, пока Джим, прижатый Споком к стене исключительно для устойчивости, не протянул руки и не обнял своего первого помощника за шею.
Спок тут же замер, анализируя ощущения.
Джим смотрел на вулканца немного снизу вверх теплыми светлыми глазами, и игривых золотых искорок, которые всегда так нравились Споку, в них было отчего-то еще больше, чем обычно. Далее Спок опустил взгляд и увидел то, о чем говорили ощущения – мягкий и упругий живот Джима, прижатый к его собственному. Капитан сладко потянулся, создавая между их телами соблазнительное трение, которое только что не рождало искры. Это положение вызвало в теле Спока определенные физиологические реакции, которые он, будучи все же дисциплинированным вулканцем, не без усилий смог подавить.
«Джим пьян, – подумал Спок. – Возможно, ему кажется, что в его объятиях женщина. Та девушка, что разносила эль. Будучи в трезвом уме, Джим не стал бы приставать ко мне».
Подумав так, Спок успокоился, но Джим – нет.
Его ладонь, мягкая и настойчивая, скользнула на затылок вулканца, пробегая пальцами по гладким темным волосам, и заставила Спока чуть склонить голову. Это действие неожиданно выбило вулканца из колеи, внося разлад в привычные, легко поддающиеся контролю ощущения. Первым подвело дыхание. Дышать вдруг стало трудно, словно атмосфера внезапно катастрофически разредилась, и кислорода стало не хватать. Следующим было сердце. Оно предательски застучало, рождая в груди тревожную
непривычную чечетку. Потом – руки. Они действовали сами по себе и, не подчиняясь никакому контролю, легли на плечи капитана.
К тому же Спок убедился, что пьяная податливость Джима весьма обманчива. Тот ловко развернул Спока так, что они оказались в обратной ситуации: Спок прижимался к стене, а Джим нависал над ним, хоть это, казалось бы, было невозможно при разнице в росте в пользу вулканца.
Джим не говорил ничего. Но в то же время его намерения были очевидны. Спок часто видел это со стороны и знал, что сейчас будет.
«Остановить, остановить, надо это остановить, пока не поздно – остановить!», – кричал голос в не знавшем раньше паники вулканском разуме.
Но было поздно. Отработанным, умелым движением Джим Кирк склонил к себе лицо своего старшего помощника и прильнул губами к его приоткрытому рту. Не то чтобы Спок специально приоткрыл губы – ему не хватало воздуха, и Кирк этим воспользовался. Язык Джима неторопливо проскользнул Споку в рот и принялся все там исследовать, гладить и ласкать.
Вместе с поцелуем в сознание Спока потекли мысли Джима, пьяные и довольно бессвязные, но они были наполнены удовольствием, счастьем, приятием происходящего. Визуально это выглядело как россыпь разноцветных огоньков, похожая на фейерверк. Без полноценного слияния разумов Спок не мог увидеть сами мысли, но то, что он мельком почувствовал, так его зачаровало, что он не успел опомниться, как вовсю принимал участие в странном человеческом поцелуе.
Вулканцы целуются руками. Не из соображений гигиеничности или пристойности, а просто так принято на Вулкане. Это древняя вулканская традиция. Вулканцы – контактные телепаты, так что ощущения, передаваемые через чувствительные пальцы, могут, пожалуй, поспорить с ощущениями при человеческом поцелуе. Ну нет, решил Спок, это все равно что сравнивать теплое с мягким. Но как оценить ощущения, когда тебя целуют мягкие, такие упругие, такие сладкие, такие умелые губы, и в то же время руки гладят все тело, касаются открытой кожи, проскальзывают время от времени под одежду, и везде, где есть прикосновения, они посылают в тело россыпи
разноцветных огоньков наслаждения?
Спок неоднократно (лучше даже сказать – часто) видел, как Джим Кирк целует женщин. Вулканец не понимал значения этих действий, не понимал, почему у этих женщин так подкашиваются ноги, так расслабляются тела. Он и сам целовал однажды человеческую женщину. Это было на той планете, где все население (а заодно и кстати подоспевший десант с «Энтерпрайз») было отравлено спорами неизвестного ранее растения, вызывающими беспричинную эйфорию. Спок тоже был отравлен и под
действием спор вел себя не вполне достойно вулканца. Но Джим вылечил Спока от этой заразы, и память о тех неосторожных поцелуях полностью выветрилась из головы старпома.
Но теперь… Спок с невероятным усилием разорвал поцелуй и заглянул Джиму в лицо. Тот выглядел неприлично счастливым. Янтарные глаза мягко сияли, капитан улыбался нежной короткой улыбкой (Спок знал эту улыбку, она появлялась на лице капитана, когда тот думал о чем-то важном и дорогом его сердцу, например об «Энтерпрайз»). Мягкие полноватые губы Джима были все еще влажны от поцелуя. Спок поймал себя на совершенно невулканской мысли, что неплохо было бы наплевать на все и вернуться к этим сладким роскошным губам, и ласкать их, и принимать их ласки. Но он все же был вулканцем и офицером. Он обязан был прояснить ситуацию.
***
– Джим, – прошептал Спок, содрогаясь от того, что сейчас может назвать своего капитана по имени. – Не надо.
Волшебная улыбка потускнела и погасла.
– Почему? – таким же шепотом спросил Кирк, по-прежнему не выпуская Спока из объятий.
– Ты пьян и, когда проснешься, будешь жалеть о своих действиях, – объяснил Спок.
– А ты – будешь жалеть? – внезапно спросил Джим. Спок поспешно отвел взгляд, поскольку и сам не знал точного ответа. Он проверил в уме пункты Устава Звездного Флота и Приложений, но прямого запрета на физические отношения между капитаном и старшим помощником капитана отдельно взятой единицы Звездного Флота не нашел. Вулканские обычаи также не запрещали ему столь тесный контакт с мужчиной, с человеком. Оставалось лишь определиться со своим личным отношением к ситуации.
Спок тщательно взвесил и оценил свои ощущения, воспоминания и мысли, связанные с Джимом Кирком. Подумал еще немного и сказал, что нет, он не пожалеет, но не хочет причинять Джиму страдания, которые неизбежно настигнут его следующим утром.
– Спок, я в любом случае буду испытывать страдания завтрашним утром, – Джим снова улыбнулся, предупреждая любую реакцию со стороны Спока. – У этого глорианского пойла такой сногсшибательный эффект, что мне даже страшно представить, каким будет похмелье. Возможно, я буду просить застрелить меня из фазера или хотя бы применить вулканский нервный захват, чтобы избавить меня от страданий, но я не пожалею ни о чем, Спок… клянусь тебе.
Вулканец был в замешательстве. Он не вполне понял, почему Джим будет просить его лишить себя жизни или сознания. Но в мыслях засел тот факт, что Джим не пожалеет. По крайней мере, он убежден и клянется в этом…
– Это значит, ты думал об… этом… ранее? – осторожно спросил вулканец.
– Думал ли я о тебе, Спок? Почему ты спрашиваешь? – дистанция располагала к подобному разговору: Спок по-прежнему был в плену у человека – руки Джима прижимались к стене по бокам от его талии. Тем не менее Спок ответил серьезно:
– Твои слова почти не содержат спонтанности, а более похожи на выверенное решение, обдуманное в течение значительного промежутка времени, – сказал он. Джим замотал головой, почти смеясь. Непослушная прядь снова выскочила ему на лоб, и Спок протянул было руку, чтобы убрать ее, но передумал – Джим так выглядел необыкновенно красивым и молодым.
– Спок, – выдохнул Джим, – ты всегда будешь Споком, что бы ни случилось.
И Спок вдруг понял, что Джим протрезвел либо не был так уж пьян, каким хотел казаться. Спок собирался было спросить об этом, но Джим его опередил.
– Какого черта мы стоим, – пробормотал он, снова прижимаясь к Споку всем телом. Вулканец был сражен напором, с которым человек принялся целовать его. Поцелуи покинули губы – Джим целовал теперь его шею, потом лицо.
Когда сладкие губы касались контактных точек, ощущения были взрывными! Споку даже удалось подсмотреть картинку в сознании Джима, от которой Спок лишился последних остатков своего самоконтроля. В этом образе они лежали обнаженными друг на друге, Джим был сверху и мягко принуждал Спока закинуть ноги на свои бедра, чтобы…
Спок, настоящий Спок в реальности, застонал.
– А я уже думал, вы меня не захотите, коммандер, – улыбаясь, произнес Кирк, многозначительно вдавливаясь бедрами в растущую выпуклость на брюках вулканца. Кирк показался Споку демоном-искусителем. Его личным персональным демоном.
– Вулканцы способны контролировать физические реакции и сдерживать их, если необходимо… я хотел тебя раньше, Джим, – совсем тихим шепотом признался Спок. Теперь он был полностью подчинен воле этого страстного сумасшедшего человека.
Джим вытянул шею, приближая лицо к лицу Спока. Вулканец решил, что человек снова хочет целоваться, и приоткрыл было рот, но Джим быстро остановил его кончиками пальцев, прижимая их к губам.
– Обещаю тебе, Спок, сегодня ночью ты не сможешь сдерживать свои реакции. Просто не сможешь, – прошептал Джим Кирк.
***
Коттедж показывали им еще до церемонии, и Джим помнил планировку. Он повел Спока прямиком в свою спальню, держа его за руку, переплетя пальцы. Вулканец послушно шел за человеком. Все, что происходило с того момента, как Джим обнял его за шею, было для Спока новой, неизведанной территорией. И он был рад, что отправляется изучать ее вместе со своим капитаном. Не то чтобы это было похоже на очередную планету. Нет, это не было похоже ни на что. Спок просто подчинялся. Джим легко толкнул его, и он упал на мягкую, почти воздушную кровать. Он смотрел, как Джим снимает золотой капитанский китель. Сперва он расстегивал мелкие крючки, но терпение иссякло, и человек рванул золотой шелк, разрывая застежки. Китель полетел на пол. Спок любовался фигурой Джима, обнаженной до пояса. Споку всегда нравилось медово-золотистое, чуть упитанное, такое совершенное тело Джима.
Он нечасто видел его раздетым (и никогда – совсем раздетым), но иногда им приходилось обнажаться друг перед другом: в моменты переодевания в какую-нибудь чужую одежду, когда важна была быстрота и некогда было смотреть друг на друга; а еще иногда Джим представал перед экраном внутренней связи Энтерпрайз с обнаженным
торсом, и Спок, докладывая очередные факты, позволял себе охватить фигуру капитана одним уравновешенным взглядом. Однажды Джим показался по видеосвязи только что из душа. Это был срочный вызов, и капитан не успел вытереться – он так и склонился перед экраном, слушая Спока, а с потемневших от влаги волос срывались капли воды, и они же стекали по шее и груди Джима. После того разговора Споку вдруг срочно потребовалась медитация.
Он думал об этом и многом другом, глядя, как Джим раздевается перед ним. Вулканец уже не пытался сдерживать возбуждение, и оно становилось болезненным. Утешало лишь то, что Джим испытывает тот же нетерпеливый жар. Когда он скинул парадные сапоги и стянул брюки, Спок увидел, что узкие плавки, которые любит носить Джим, непозволительно натянулись.
Спок издал судорожный вздох.
Джим поставил колено на край кровати, глядя сверху вниз на все еще одетого старшего помощника, и последний заставил свое тело расслабиться. Когда Джим склонился над ним, упираясь ладонями в постель, Спок мягко обвил руками его талию и уже привычно потянулся за поцелуем. Джим исполнил его желание и принялся одной рукой расстегивать крючки на голубом кителе. Джим не захотел рвать его форму, и Спок был почти благодарен за это. Напротив, Джим аккуратно расстегивал крючок за
крючком, и поцелуи переместились следом за его действиями. Джим целовал шею первого помощника, потом – ямочку между ключицами, ключицы, кожу, добрался до темного соска, нежно укусил. Спок тихо застонал.
Джим Кирк сходил с ума от вулканца, от его горячей кожи, от запаха, которым не обладал ни один человек… а теперь еще этот стон. Тонкие сильные пальцы Спока запутались в мягких волосах Джима, лаская их.
Сейчас у Спока была очень удачная и соблазнительная возможность – положить пальцы на волшебные точки на лице Джима и инициировать контакт разумов. Спок ощущал эти точки как более теплые участки кожи под пальцами, он даже легко касался их, но для контакта, для слияния разумов нужно нечто большее: правильная постановка пальцев на все точки и намерение. Его, Спока, намерение. То, что разум Джима открыт для него, Спок уже понял.
Но еще не время, сказал он себе – той своей части, которая еще не совсем потеряла способность рассуждать, не окончательно расплавилась под ласками человека.
***
Спок упустил, когда это Джим успел снять с него всю одежду, которая теперь валялась на полу, вместе с последовавшими за ней плавками Джима. Теперь они были как в том видении, которое Спок подсмотрел в сознании Джима, когда они целовались. Все было точно так, как хотел Джим. Спок лежал под ним и весь горел от поцелуев. Кажется, его вулканское тело нагрелось еще на десяток градусов, а Джим все ласкал и ласкал его ладонями. Спок знал, чего хочет Джим, поэтому закинул ноги на бедра человека, подставляя себя ему, желая отдаться. Джим не торопился. Он гладил твердый член Спока, игнорируя собственное возбуждение, потом Спок почувствовал, как палец Джима проникает в его тело. Ощущение было странное, из разряда невулканских, и Спок чуть напрягся. Джим внимательным взглядом заглянул в карие глаза вулканца, потом поцеловал его губы, просто и нежно. Спок понял, что это безмолвная просьба расслабиться, и заставил тело стать мягким, подался вперед, навстречу руке Джима, пропуская в себя его палец, затем два, затем – три. Джим использовал для скольжения собственную слюну, и Споку было не больно, а все больше – приятно. Тогда
Джим убрал пальцы, и Спок почувствовал новое, более желанное проникновение. Он двинулся навстречу человеку, прижимаясь к нему, ища поцелуев, запуская пальцы в мягкие волосы.
Спок не заметил, как сам задал ритм движения, принуждая Джима двигаться сильнее и глубже, извиваясь под ним, обнимая с нечеловеческой силой. Краешек сознания регистрировал, что завтра у Джима будут синяки, но это было неважно, неважно.
Разрядка пришла к ним одновременно. Спок хоть и не знал, но догадался, что приближается к черте, а Джим знал и склонился для поцелуя, и в этот момент пальцы вулканца аккуратно легли на лицо человека.
***
В то, что произошло дальше, невозможно было поверить, это было необъяснимо.
Два переплетенных тела корчились в муках наслаждения, а два разума, растворенных друг в друге, улетали в синее, бесконечное небо.
Даже Спок, знавшй, чего ожидать от слияния разумов, решил, что он умирает. Или, скорее, рождается. Ведь рождение иногда происходит в еще больших муках, чем смерть, и в то же время дарит эйфорию. Что говорить о человеке, для которого слияние оказалось полной неожиданностью! Джиму показалось, что душа отрывается от тела и уходит куда-то в другое пространство. В рай.
Джима затопила волна чужих эмоций. Главной из них была горячая, сияющая любовь, и счастье от столь близкого единения, и чуть более примитивное физическое наслаждение другого существа. Джим упал на Спока, все еще содрогаясь от оргазма, пряча лицо в уютную ложбинку между шеей и плечом вулканца и своим движением разрывая контакт.
Но связь не исчезла: Спок продолжал ощущать присутствие Джима, его удовольствие и такое знакомое золотое тепло.
Спок вздрогнул, представляя, как будет все объяснять Джиму, и неосознанно отстранился.
***
Джим почувствовал, как пространство между ними похолодело – Спок пытался отодвинуться от него, может быть, даже встать и уйти.
– Что-то не так? – спросил Джим, ощущая предчувствие беды.
– Джим, я… мне нет оправдания, – признался Спок, усаживаясь и свешивая ноги с кровати. Джим прикусил губу. Ему казалось, этот вопрос уже решен, кроме того, как можно говорить такие вещи после… после такого волшебства, что они пережили! Кажется, Джим начал злиться на упрямого вулканца, который не хотел осознать, насколько им хорошо друг с другом.
– Спок, объясни, – попросил Джим, и от его тона лопатки на худощавой спине вулканца, которую Кирк сейчас лицезрел, резко заострились.
– Кажется, я нечаянно установил между нами связь…
– Ты имеешь в виду ваше вулканское слияние?
– Нет, я имею в виду – связь. Как связь между супругами, а на Вулкане супруги связаны друг с другом… всю свою жизнь. Есть методики по разрыву связи, я узнаю о них, Джим!.. Мне не следовало пробовать настолько полное слияние, я не слишком опытен в этом…
– Спок…
– Я так виноват перед тобой… вот что бывает, когда вулканцы теряют контроль…
– Спок! – повторил Джим и, не в силах дождаться реакции, схватил Спока за плечи, резко развернул и встряхнул.
– Что ты говоришь, Спок?! – Джим был зол. – Связь, которую ты установил… Этого не было! Ты не устанавливал ее!
– Но я чувствую ее, – возразил Спок, и да, он ощущал раздражение и злость Джима.
– И я ее чувствую!!! – выкрикнул Джим, все больше распаляясь от того, что внимательный и вездесущий вулканец не хочет сознавать очевидных вещей. – Потому что она уже была между нами, – пояснил он, заставляя Спока оцепенеть. – Я чувствую ее уже больше полгода, просто сейчас она стала более… определенной! Не знаю, как ты, вулканский вулканец, этого не заметил, если уж я, человек, ни на что ментально не способный, чувствовал, как между нами с тобой, Спок, искрит и коротит эта твоя
вулканская связь! Единственное, что приходит мне на ум, – это то, что ты упорно отрицал, что любишь меня, и не хотел видеть моей любви…
– Откуда ты знаешь… что я люблю тебя?
– Я знаю, Спок. Я увидел это, когда ты забрался ко мне в голову. Это так же очевидно, как то, что я сейчас перед тобой и у меня только что был лучший секс в моей жизни. Ну посмотри на меня? Спок…
– Ты пьян? – тихо спросил вулканец.
– Ничуть! Я был почти трезв, когда мы пришли сюда, просто мне хотелось тебя позлить…
– Я подозревал нечто подобное, – заметил Спок, потихоньку сдаваясь. – И что теперь, Джим?
– Будем жить, – улыбнулся капитан звездолета Энтерпрайз. – Ты переселишься в мою каюту…
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Дисклеймер: спасибо шаттнеру и нимою за прекрасные образы, правообладателям за налогооблагаемое, киноплёнке за сохранение и алфавиту за буквы
Автор: greenmusik
Пейринг/персонажи: K/S, немного маккоя
Рейтинг: до pg-13
Жанр: юмор такой
Аннотация: драбблы же
Предупреждения: см пейринг и жанр
читать дальше
Название: Улыбка
1
- Спок, может, всё же выпьете со мной?
- Нет, капитан. Мне не нравится терять контроль над собственным телом и наносить непоправимый вред здоровью.
- Что же, первый помощник Спок, я могу предложить вам другой способ расслабиться.
- С интересом слушаю.
- Понюхайте это.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- Почему же? Насколько я помню, для здоровья от них одна только польза.
- Если вы хотите спарринг со мной, достаточно просто попросить в свободное время. Это будет безопаснее.
- Я хочу увидеть вашу улыбку.
- ..... ^____^
- !!! О___О"
- Я тренировал её специально для такого случая.
- Т__Т
2
- Доктор, кажется, я болен. Я видел невозможное.
Маккой взглянул на показания сканера и покачал головой.
- Разве что немного возбуждены, капитан.
- Будешь тут нервничать, если у тебя галлюцинации, - Кирк нахмурился. - Хотя, у меня ещё есть надежда, что я сплю. Ай!
- Вам больно, капитан Кирк, так что вы, определённо, не спите.
Капитан медленно обернулся.
- Старший помощник Спок, что вы себе позволяете?
- Я читал, что в случае, когда человек сомневается в том, что он бодрствует, его надо ущипнуть.
- Но не за задницу, же!
- За внешнюю часть бедра - синяк на этом месте никак не отразится на комфорте сидения в капитанском кресле.
- Если бы я знал вас чуть хуже, то мог бы подумать, что вы издеваетесь.
- Простите?
- Ну вот, доктор, у меня снова галлюцинации.
- Знаете, капитан, мне кажется, это заразно. Я только что тоже видел невозможное.
Название: Боунз и слова
пять фраз, которые леонард никогда не произнесёт без сарказма:
- Я восхищаюсь вашим рационализмом, старший помощник Спок.
- Мне всегда нравился логичный образ жизни вулканцев.
- Конечно, Джим, шишка на полголовы и три сломанных ребра ничуть не помешают вам нормально функционировать.
- Да, Чехов, я в курсе, что всё-на-свете изобрели русские.
- Когда вы пропьёте вашу печень, Скотти, я с радостью отдам вам свою.
четыре фразы, которые леонард выговаривает сквозь зубы:
- Признаю, что вы были правы, Спок.
- Хорошо, Джим, вы можете вернуться на мостик.
- Думаю, придётся перенести знакомство с этим напитком, пока сложившаяся ситуация не разрешится.
- Не знаю, почему вы интересуетесь, но нет, у капитана кирка нет жены.
три фразы которые леонард желал бы никогда не говорить:
- Я был бы рад, если бы вы хоть раз дошли от транспортаторной до своего кресла не через медотсек и своими ногами.
- Даже сельскому врачу вроде меня понятно, что мы залетели куда-то не туда.
- В этот раз я сомневаюсь, что капитан очнётся самостоятельно.
две фразы, которые леонард вынужден повторять раз за разом:
- Джим, это всего-лишь медосмотр.
- Сестра Чапел, перестаньте пялиться на уши пациента и займитесь делом.
одна фраза, которую леонард никогда не скажет:
- Капитан, ваш ручной гоблин сломался, и я не могу его починить.
Название: "сообразим на троих"
на заказ для Кышь
Русские выражения, конечно же, запустил в обиход Чехов. Уже ко второй неделе его пребывания в команде по всей Энтерпрайз слышались шепотки, призывающие "забить" невинное животное, "заморить" паразита и, конечно же, "подумать" втроём. Кирк заметил, что в некоторых случаях подозрительно добрая Ухура поправляет выражающимся произношение, а Скотти использует только те идиомы, что призывают к употреблению спиртного.
Так что, когда Боунз предложил им со Споком после вахты зайти в лазарет и "сообразить на троих" чего-нибудь интересного, Джим точно знал, что тот имеет ввиду.
Весь комизм положения Кирк осознал, когда разливая по мензуркам сапфировый джин с Альдебарана-4 повернулся на звук открывшейся двери и увидел Спока с коробкой головоломок в руках.
После подобного конфуза первый помощник взял за правило пристально следить за гуляющими среди экипажа идиомами. Однако, в замкнутом сообществе выражения быстро обзаводились вторым, третьим, четвёртым смыслами. Так, например, "забить козла" несло в себе уже не только предложение сыграть в домино, карты или шахматы, но и тренировку со спортивной грушей или вызов обидчика на "дружеский" спарринг. Так что, к следующим посиделкам "на троих", на сей раз, в капитанской каюте, Спок явился во всеоружии.
Главным, в соответствии с первоначальным смыслом идиомы, был конечно же, шоколадный ликёр, за который Спок без сожаления выложил полтора месячных заработка на последней станции, где они побывали. Вторым по значению был конфискованный ещё у студентов толстый порнографический журнал с движущимися голографиями на каждой второй странице, который Спок хранил на дне багажной сумки вместе с грамотами и другими сентиментальностями с прошлого места службы. Третим, и заключительным, был выложенный шёлком контейнер, скрывающий от любопытных взглядов особое ароматное масло и прилагающиеся к нему приспособления для полноценного орионского массажа.
И хотя капитан и старший врач поначалу смутились, пригодилось всё.
@темы: хи-хи, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Jesmihr
Фандом: Стар Трек ТОС
Переводчик: Annun
Бета: Мирамина
Оригинал: Kirk’s Toy
Размер: 2900 слов
Рейтинг: NC-17
Саммари: Как Кирк пытается справиться с собой, когда Споку угрожает опасность.
Дисклеймер: переводчик отказывается от всего, кроме своих ошибок
Предупреждения: разговоры об изнасиловании
читать дальше
– Спок с Вулкана, о тебе говорят, что Кирк тобой забавляется, как игрушкой, что ты выполняешь его приказы не только на мостике, но и в постели. Это правда?
Коммандер Хаидак нависал над первым офицером Энтерпрайз, который, с крепко связанными за спиной руками, был распростерт у ног рослого мерганца.
Спок бесстрастно встретил плотоядный взгляд Хаидака и не проронил ни слова. Позади, за выступающей скалой, скрывавшей его от небольшого отряда мерганцев, Джим Кирк буквально впился пальцами в неподатливый камень. Его ореховые глаза потемнели от гнева.
– Что молчишь, вулканская шлюха?
Губы Хаидака изогнулись в жестокой усмешке прирожденного головореза. Он прищурился, рассматривая беззащитного вулканца.
– Поднимите его, – рявкнул он своим людям. – Я хочу посмотреть в лицо кирковой игрушке.
Двое огромных мерганцев послушно нагнулись и с легкостью подняли связанного Спока. Как только он оказался на ногах, Хаидак запустил свои толстые пальцы в его волосы и притянул его к себе.
– Наверно, он делает вот так? – засмеялся мерганец и впился поцелуем в его губы.
Кирк мог видеть, как Спок безуспешно отбивается от непрошеной ласки. Мерганцы, державшие его, только засмеялись сильнее и сжали хватку, когда их главарь притянул вулканца еще ближе, углубляя поцелуй, прежде чем, наконец, отпустить его и выпрямиться.
Спок отвернул лицо в сторону, и Кирк разглядел яркую каплю зеленой крови на его нижней губе.
Резко выдохнув, капитан заставил себя унять волну удушливой ярости, скрутившую всё внутри – он обязан что-то придумать, и для этого нужна ясная голова. Кирк начал перебирать в уме все возможные варианты, отчаянно надеясь отыскать способ освободить Спока. Коммуникатора у него не было – потерялся, пока они со Споком пытались выбраться из засады. А Энтерпрайз, по расписанию, должна связаться с ним только через час – на помощь оттуда сейчас нечего надеяться. У Кирка оставался фазер, но мерганцы тоже были вооружены, и их было пятеро. Даже рассчитывая на элемент внезапности, он не успел бы справиться со всеми – ведь Спок связан, и не в состоянии ему помочь. Если он убьет Хаидака – его сердце сжалось в яростном восторге от одной мысли – то Спок наверняка поплатится за это жизнью.
– Для начала неплохо, – смеялся Хаидак, – но не хватает огонька. Думаю, Кирк требует гораздо большего от своей игрушки, чем эти жалкие трепыхания, правда?
Мерганец протянул руку и с притворной нежностью обвел пальцем контур губ Спока, размазывая зеленую кровь. Он задумчиво посмотрел на маленькую каплю, оставшуюся на подушечке пальца, и слизнул ее длинным, серым языком, по-волчьи оскалившись.
– Очень вкусно, – сообщил он своей банде, и они снова захохотали.
Хаидак опять обернулся к Споку.
– Думаю, я был бы не прочь распробовать тебя получше.
С привычной ловкостью мерганец вытащил из-за пояса свой кинжал.
Скрытый за скалой, Кирк сжался, приготовившись к прыжку.
Хаидак ухватился за край форменного свитера Спока и просунул под него кинжал. Затем резко рванул лезвие вверх, распоров ткань до горла одним движением. Потом неторопливо вложил кинжал обратно в ножны и откинул разорванный свитер в сторону, обнажая худые, жилистые плечи и грудь вулканца. Сжав его подбородок стальной хваткой, мерганец запрокинул его точеное лицо и заставил Спока встретиться с ним взглядом.
– Твой храбрый капитан сбежал, спрятался на свой корабль, – прошипел мерганец. – Весьма прискорбно – даже несправедливо, ведь моя ненависть горит для него, из-за того, что он сделал с моим кораблем и с моей командой. Но я не сомневаюсь, что он вернется сюда, как только опасность уйдет – вернется, чтобы забрать свою игрушку, – Хаидак задумчиво погладил Спока по щеке и добавил: – И когда он вернется, я оставлю ему подарок, который он запомнит навсегда, – он подошел еще на шаг ближе к вулканцу.
Кирк откинулся назад, прижимаясь к камню и лихорадочно обводя глазами пасторальный пейзаж, не находя ничего, что могло бы пригодиться, чтобы спасти Спока от мерганцев. Ничего – только изгибы холмов, и выступы скал, и один камень размером с кулак, лежавший у его ног. Кирк осторожно нагнулся и поднял его.
– Я собираюсь сам с тобой поиграть, – сообщил Споку Хаидак, – вулканская шлюха, – его огромные руки ухватились за застежку форменных брюк. – И когда твой капитан вернется и увидит, как я сломал тебя – тогда-то он познает всю горечь моей ненависти, – он дернул ткань обеими руками, и она разорвалась, словно бумага.
********
Черный слон, зажатый в гибких пальцах, скользнул по диагонали шахматной доски и, остановившись, слегка подтолкнул белого ферзя.
– У тебя сегодня не идет игра, – мягко заметил Спок, указывая на поверженного ферзя в своей раскрытой ладони.
Он вопросительно приподнял бровь:
– Ты о чем-то задумался?
Кирк, нахмурившись, уставился на доску, не желая встречаться глазами со Споком. Он зря согласился играть сегодня – знал же с самого начала, что не сможет сосредоточиться. Кирк протянул руку и резко опрокинул своего короля. Фигура упала с доски на стол с громким стуком, неожиданно потревожившим тихую комнату.
Наконец, он не выдержал:
– Хаидак, – и запоздало добавил: – Сдаюсь.
Спок, пристально вглядываясь в киркову макушку, безуспешно пытался отгадать истинную причину его беспокойства. Наконец, он произнес с явной неуверенностью:
– Да, я понимаю, необходимость лишить разумное существо жизни всегда нелегка, но ведь ты отдаешь себе отчет, что в данной ситуации единственно возможным и логичным поступком...
Очевидно, это была неверная стратегия.
– Логичным?! – Джим горько рассмеялся. Он вскочил на ноги и нервно зашагал по периметру своей маленькой каюты.
– То, как мне хотелось убить этого ублюдка, не имеет никакого отношения к логике.
Круто развернувшись, он посмотрел на озадаченного вулканца, яростно сверкая глазами.
– Я бы сделал это снова, я бы его убил тысячу раз подряд, если б мог. Я ничуть не жалею, что убил его... Нет, дело совсем не в этом.
Спок внимательно посмотрел на него, но вынужден был признаться:
– Я не понимаю.
Кирк запустил пальцы в волосы и отвернулся, закусив губу.
– Конечно, не понимаешь, – произнес он резко. Он пожал плечами, по-прежнему стоя спиной к своему первому офицеру: – Ты и не можешь понять – ты вулканец.
– Джим...
Кирк покачал головой.
– Забудь.
Он повернулся обратно к Споку, и при взгляде на крошечный порез, оставшийся на губе друга, его рот сжался в напряженную линию.
– Просто... забудь об этом. Мы сыграем в другой раз.
Вулканец окинул его оценивающим взглядом, и вдруг, поднявшись с места, подошел к Кирку и проговорил, сложив руки за спиной:
– Я не беспокоюсь о нашей игре. Однако же, я беспокоюсь...
– Беспокоишься обо мне, – прервал его Джим с горьким смешком. – Еще бы. Как и всегда.
Приподняв голову, он пристально взглянул в темные глаза.
– Ты, в первую очередь, мой верный и преданный друг – всегда. И, наверное, по-прежнему им останешься, даже если узнаешь, как я... подвел тебя.
Бровь Спока взлетела вверх.
– Подвел меня?
– Ты знаешь, – медленно произнес Кирк, – почти все люди думают, что мы с тобой – полные противоположности.
Спок только моргнул; по правде сказать, весь этот вечер он испытывал серьезные затруднения с тем, чтобы понять ход мыслей своего капитана. И все же, Спок приготовился ответить, но Кирк перебил его:
– Но я-то знаю, что это неправда. В самом главном мы с тобой очень похожи. Одно слово – слово, которое нас объединяет... Это наш путеводный знак, наше спасение – и наша тюрьма.
Морщинка обозначилась между наклонными бровями Спока, свидетельствуя о его недоумении.
– Логика? – попытался он угадать.
Кирк сощурил глаза.
– Самоконтроль. Подумай сам: мы оба обязаны держать себя в руках, каждый день, каждую секунду. Ты – потому что ты вулканец. А я... – он отвел глаза, нахмурив лоб. – Потому что я капитан, потому что от меня зависят четыреста тридцать жизней. Потому что, если я потеряю самообладание – даже на кратчайшее мгновение, – то кто угодно может погибнуть из-за моей ошибки, начиная от любого безымянного энсина, и кончая... – он сглотнул и прервался, не желая доводить мысль до конца. – И это сближает нас с тобой, – заключил он. – Важны не наши различия, а наша общая истина. Самоконтроль, и подавляющий страх его потерять.
Спок наклонил голову.
– В твоих словах есть определенная справедливость, – согласился он. – Но, тем не менее, я не могу понять...
Необычайное выражение его лица заставило бы Спока умолкнуть, даже если бы Джим не приложил палец к его губам, в том самом месте, где немилосердный поцелуй Хаидака оставил свой след.
– Я не сумел сдержаться... – прошептал Кирк.
– Ты... – выдохнул Спок, потрясенный до самого основания прохладой пальца, прижатого к его губам.
– Я потерял самообладание – из-за Хаидака, там, на планете.
Кирк убрал руку, оставив Спока колебаться между облегчением и нелогичным, постыднейшим чувством потери.
– Не было никакого выхода. Я уже решил, что надеяться не на что. Один фазер – а их пятеро, и неоткуда ждать помощи. Никаких вариантов. А потом... – Кирк пожал плечами, переполненный отвращением к самому себе. – Я слышал, что он говорил тебе – я видел, что он сделал – и не сумел сдержаться.
– Но ты освободил меня – вполне вероятно, спас мне жизнь, – напомнил Спок мягко.
Кирк покачал головой.
– Суть не в этом.
– Боюсь, – произнес Спок с сожалением, – что суть от меня ускользает.
– Спок, – крепко сжав руками его плечи, Кирк сделал глубокий вдох. – Я даже не помню, что я сделал. Я был в такой ярости – когда он сказал, что собирается сделать с тобой – я... ярость меня ослепила. Ярость и – мои чувства к тебе.
Последние слова Кирк произнес так тихо, что Спок с трудом расслышал их. Странно, – подумал он, когда весь мир словно покачнулся, – что эти едва различимые звуки заставили так резко ускориться его пульс. Или, может, причина в ладонях, сжимающих его плечи, или в неожиданной близости прохладного человеческого тела? Но сейчас не время и не место, чтобы обдумывать эти вопросы. Спок выбрал безопасный курс действий.
– Ты бросил камень в скалу рядом с нами, – начал он пересказывать, – что заставило их подумать, что атака приближается с того направления. Воспользовавшись их замешательством, ты выстрелом убил Хаидака и еще двоих мерганцев, прежде чем они успели опомниться. Я толкнул одного из оставшихся и сбил его с ног, в то время как ты...
– Я этого не помню, – резко прервал его Кирк. – Я не помню ничего, что случилось после того, как я поднял тот камень и услышал, как он говорит, что сломает тебя.
– Но... почему ты упрекаешь себя? Ты сделал в точности то, что необходимо было сделать.
– И в точности по тем причинам, по каким этого делать нельзя.
Кирк убрал свои руки с плеч Спока и, судорожно вдохнув, отступил на шаг.
– По тем причинам?..
Кирк покачал головой.
– Забудь об этом. Тебе лучше уйти. Я сегодня... не в ладах с логикой. Я... мне нужно какое-то время, чтобы вернуть самоконтроль. Уж ты-то должен это понимать.
Спок понимал – он развернулся к выходу. Но вдруг, сделав два шага прочь от капитана, он обнаружил, что уходить не хочет – более того, просто не может заставить себя уйти. Спок помедлил; но то, что он произнес дальше, удивило даже его самого.
– Что, если я скажу тебе, что он был прав?
Тишина позади – и потом:
– Кто?
– Хаидак – он был прав, предполагая, что я готов подчиняться тебе... где угодно на этом корабле, а также вне его.
– Где угодно... – медленно повторил Кирк, словно силясь разгадать, что именно Спок пытается этим сказать.
Спок сглотнул и, впервые в своей жизни, вдруг пришел к опрометчивому, совершенно алогичному решению. Призвав на помощь всю свою храбрость, он обернулся к Кирку. Подошел к нему вплотную, вгляделся в поднятые к нему глаза, и, наконец, обхватил руками его лицо.
– Ты говоришь – я не могу понять того, что лежит в твоем сердце, – проговорил он очень тихо. – Я знал, что ты рядом – и знал, что ты освободишь меня. Вероятности ничего не значили. – Он нагнулся к ошеломленному человеку и мягко прикоснулся к его губам своими. – Может быть, – добавил он, наклоняясь, чтобы еще раз запечатлеть поцелуй на губах своего капитана, – и ты должен тоже верить в меня.
– О боже, – выдохнул Кирк, когда Спок наконец выпрямился. – Ты... меня поцеловал.
– Да, – согласился Спок, и замолчал, ожидая с тревогой, что Кирк станет делать дальше.
Ему не пришлось ждать долго – в конце концов, от умения Кирка найти и воспользоваться случаем слишком часто зависели их жизни. Прежде, чем Спок успел перевести дыхание, его уже тянули вниз человеческие руки, и прохладные, настойчивые губы прижимались к его губам, и он подался им навстречу всем своим существом. Когда язык Кирка скользнул в его рот, Спок уже чувствовал несомненное, все нарастающее возбуждение.
"Что он делает со мной, как ему это удается с такой легкостью? – мелькнула неясная мысль. – И почему мне не страшно?"
Откуда-то издалека он услышал голос Джима, полный иронии.
– Не уверен, что это поможет мне восстановить самоконтроль.
Спок ответил, почти не задумываясь:
– Возможно, необходимость самоконтроля преувеличена, по крайней мере, в данном конкретном случае.
Спок почувствовал, что человек застыл от изумления, но, как ему показалось, расслышал смешливую нотку в ответе:
– Сначала меня целует вулканец – а затем тот же вулканец сообщает, что необходимость контроля преувеличена. Мне интересно, что же произойдет дальше?
Опустив глаза, Спок встретил прикованный к нему взгляд, сверкавший с лукавым вызовом. Спок приподнял бровь и притянул Кирка к себе еще ближе; его ладони скользнули под капитанскую рубашку, и он с удовлетворением отметил, как тот резко втянул воздух.
– Тебе... действительно... интересно? – спросил Спок отрывисто, ничуть не удивляясь, что уже с трудом переводит дыхание.
Кирк отплатил ему, поглаживая возбужденный член через брюки, от чего вулканец не смог сдержать слабый стон.
– Я совсем растерялся, – признался Кирк с преувеличенной наивностью. – Давай, лучше ты мне покажешь.
С невнятным возгласом Спок поднял его на руки. Ему нетрудно было пронести человека несколько шагов, опустить его на постель и освободить от стесняющей взгляд и движения материи. И еще проще – покрыть поцелуями прохладную, нежную кожу, трепетавшую под его прикосновениями – в то время как Кирк вздыхал и стонал в бессловесной мольбе.
– Джим, – прошептал вулканец рядом с бьющейся жилкой на его шее, и прикоснулся к ней губами, а нетерпеливые человеческие пальцы зарылись в его волосы.
Еще один глубокий поцелуй в губы, и, заглянув в переменчивые, поразительные глаза Джима, он увидел, как они потемнели от страсти. "Он всегда прекрасен, – подумал Спок. – Но никогда – больше, чем сейчас."
Внезапно Споку захотелось выяснить, до чего он сможет довести лежащего перед ним человека. Он сполз чуть ниже по кровати, пока его губы не оказались совсем рядом с напряженным членом; он услышал, как Джим простонал с нетерпением, и мысленно улыбнулся. Неторопливо, почти благоговейно, Спок слизнул одну каплю с головки его члена, сам дрожа от восторга.
– О боже, Спок, – задыхаясь, прошептал Джим, нетерпеливо выгибаясь на кровати.
Спок прикрыл глаза и целиком взял в рот длинный, упругий ствол Кирка, упиваясь солоноватым, свежим привкусом его кожи и ощущением, как увеличивается орган, заполняющий его рот. Спок был вулканцем – ему не положено было иметь воображение. Но он даже не мог бы сказать, сколько раз он воображал себе именно это действие и именно с этим человеком. Твердый орган, набухнувший от усердия его губ, зубов и языка, казался Споку почти знакомым; он обнаружил, что прекрасно знает, что нужно делать, чтобы Джим замирал, выгибался и нетерпеливо толкался ему в рот. Когда Спок почувствовал, что Джим собирается кончить, он притянул его за бедра еще ближе к себе, проталкивая его член как можно дальше. Кирк вскрикнул и задрожал, повторяя имя Спока. Глубоко во рту вулканца он кончил, выплеснув теплую, вязкую струю в его горло.
Спок бы охотно провел еще много времени, играя языком со опадающим пенисом Джима; он был совершенно уверен, что ему никогда не расхочется держать во рту эту удивительную часть его тела. Но настойчивые руки потянули его за плечи.
– Дай-ка... дай я тебя поцелую.
С небольшим вздохом сожаления Спок выпустил изо рта его восхитительный пенис и подвинулся выше на кровати, чтобы Джим мог прикоснуться к его губам своими.
– Ты прекрасен, – мягко прошептал Кирк между поцелуями. – Я хочу видеть тебя, когда ты будешь кончать, хорошо?
– Да, – выдохнул Спок.
Джим протянул руку и нежно обхватил длинный зеленый член Спока, улыбнувшись, когда у Спока закатились глаза. Медленно поглаживая, Джим продолжал говорить:
– Ты не можешь представить, сколько раз я мечтал это сделать, и увидеть, как ты на меня при этом смотришь, именно так. Ты знаешь, сколько ночей я не спал, думая о тебе, обо всем, что я хочу с тобой сделать?
– Нет, я не... Ох, Джим! – Спок не мог говорить. Руки Кирка могли свести его с ума... или заставить рассыпаться на части... или и то и другое вместе. Спок уже не сомневался в этом. И точно так же не сомневался, что не переживет, если это кончится. Он понял, что уже сам толкается в кулак Кирка, не задумываясь ни о самоконтроле, ни о том, что написано на его лице, ни о тех звуках, которые срывались с его губ. Все, о чем он помнил, были руки Кирка, и его собственная нужда в этих мучительных, сводящих с ума, совершенно пьянящих прикосновениях. Он сжал кулаками простыню, выгибаясь на кровати, дрожа и запрокидывая голову назад... и кончил на руки Джиму.
Какое-то время они просто лежали рядом, ни о чем не думая; их руки и ноги переплелись, и Кирк чувствовал, как дыхание Спока мягко прикасается к его шее. А потом Джим потрепал его по волосам и прикоснулся губами к уху. Спок открыл глаза, чувствуя, что Джим хочет поговорить.
– Мне почему-то кажется, – тихо сказал Джим, – что после того, что мы сейчас сделали, это вряд ли станет проще.
– Это?
– Сохранять трезвую голову в следующий раз, когда ты окажешься в опасности.
Спок приподнялся на локте и пристально посмотрел на Джима.
– Что бы ты сделал, если бы Хаидак захватил любого другого члена экипажа вместо меня?
Кирк, чуть нахмурившись, пробормотал:
– Не знаю.
– А я знаю, – уверенно сообщил ему Спок. – Ты бы убедился, что у тебя нет практически никаких шансов против пятерых мерганцев. Затем ты бы поднял небольшой камень. Ты бы бросил его в скалу рядом, что заставило бы их подумать, что атака приближается с того направления. Воспользовавшись этим, ты бы выстрелом убил Хаидака...
– Ладно. Я понял, что ты хочешь сказать. Может быть, ты и прав, – вулканец посмотрел на него с упреком. – Ну хорошо, ты прав. Но – если бы это был кто-то другой...
– Ты бы переживал это иначе. Но твои действия – и их результат – были бы точно такими же, – Спок почти незаметно улыбнулся ему. – Нам нечего тратить время на необоснованные домыслы.
Кирк склонил голову набок, расслышав что-то любопытное в тоне вулканца.
– Правда? И на что же, по-твоему, нам лучше потратить время?..
Спок откинулся обратно на кровать с выражением до того откровенно томным, что у Кирка перехватило дыхание.
– Я в твоем распоряжении. Где угодно на этом корабле – или вне его.
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Jack Hawksmoor
Страница автора: ksarchive.com/viewuser.php?uid=48 и www.fanfiction.net/u/982286/Jack_Hawksmoor
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Иска Локс
Редактор перевода: H. Z.
Пейринг: Кирк/Спок
Рейтинг: NC-17
Вселенная: TOS
Краткое содержание: несколько дней из жизни Кирка и Спока. Взрывы, пришельцы и секс включены.
Примечание переводчика: замечательный фик замечательного автора. Если фик вам понравился, не стесняйтесь об этом написать! Я переведу автору комментарии.
Отказ от прав: переводчик бесправен и виноват во всех ошибках. Аминь.
читать дальше
***
Стены шахты вдруг ринулись прочь, вырвав аварийную лестницу из рук Кирка и оставив его висеть в воздухе без опоры. Падая, капитан взмахнул руками, и его пальцы скользнули по ступеньке, на миг дав тщетную надежду на спасение.
Слишком далеко. Кирк камнем рухнул вниз.
Затем кто-то внезапно схватил его сзади и с пугающей силой впечатал в лестницу, чуть не вышибив дух. Кирк так приложился локтем, что рука онемела до самого плеча.
Он вслепую уцепился за ступеньку неповрежденной рукой и провисел несколько безумных секунд, тесно прижавшись к лестнице и пытаясь отдышаться. Затем, все еще хрипло дыша, Кирк оглянулся на плотно прильнувшее к нему тело. И глубоко вздохнул, успокаиваясь.
– Мистер Спок, – произнес он практически ровным тоном, будто встретил старшего помощника в одном из коридоров «Энтерпрайза».
Старший помощник, похоже, не собирался его отпускать, будто подозревая, что Кирк с секунды на секунду сорвется и выскользнет из его хватки. Капитан растроганно улыбнулся, а Спок наконец-то осознал, что делает, поднял бровь и разжал руки.
– По всей видимости, проблемы с искусственной гравитацией серьезнее, чем мы предполагали, – сказал вулканец, пытаясь замять свой промах.
Кирк наградил его теплым заговорщицким взглядом.
– По всей видимости, так и есть, – мягко ответил он.
Снизу послышалось знакомое ворчание, а затем тихий успокаивающий голос.
– Направляю фонарь вниз! – предупредил Кирк перед тем, как зажечь его. Мимо отвернувшегося Самюэла, на Джотто, который пытался успокоить очень возмущенного Маккоя. Боунз заслонил глаза ладонью и, прищурившись, уставился в сторону света, как будто думал, что сможет снизу определить, пострадал ли кто-нибудь. Кирк отвел фонарь и щелкнул выключателем. Здесь каждая рука была на счету.
В шахте турболифта снова воцарилась полутьма, которую лишь немного разгоняли приглушенные огни, и Кирк продолжил подъем. Еще две палубы, и он сделал паузу, чтобы Спок его догнал, пододвинувшись к краю и давая возможность старшему помощнику добраться до панели управления дверями. За безопасность здесь отвечал Джотто – тот вскарабкался по лестнице так высоко, как мог, и теперь пристально наблюдал за старшими по рангу.
Если план не врал, то мостик форпоста от них отделяли один коридор и одна дверь. Спок отвлекся на трикодер, а затем поднял глаза на капитана:
– Коридор свободен, сэр.
Кирк бросил взгляд вниз.
– Всем держаться вместе! – выкрикнул он и кивнул Споку.
Тот немного повозился с панелью, после чего дверь открылась с характерным шипением. Кирк подвинулся, чтобы пролезть вперед, но Спок поднял бровь и ловко шагнул в коридор. Кирку это не очень-то понравилось, но тут было не поспорить. Капитан всегда любил идти первым – тогда, если на пути их ждали неприятные сюрпризы, он мог разобраться с ними лично. Такой подход не устраивал ни командование Звездного флота, ни старшего помощника.
Спок протянул ему руку, помогая выбраться в коридор. Поведение Кирка его явно развеселило – насколько вулканца вообще можно развеселить. Первый помощник безо всяких слов знал, что происходит в голове у капитана. Кирк всегда будет пытаться идти первым. И Спок, Кирк был в этом уверен, всегда будет пытаться его остановить.
Капитан схватил протянутую руку и шагнул в коридор. Вулканцы просто так ни к кому не прикасаются. Такой жест ясно говорил об отношении Спока к капитану, и Кирк кивнул и улыбнулся своему старшему помощнику, решив, что немного напугал его, свалившись с лестницы. Затем он обернулся и протянул руку Джотто.
Выкарабкавшись, Джотто занял пост у двери, чтобы помочь остальным. Все быстро и бесшумно занимали позиции, даже Маккой напряженно молчал.
Кирк вжался в стену справа от дверей на мостик – аккуратно, чтобы не активировать сенсор. Он бросил взгляд на Спока и, подняв брови, резким кивком указал в сторону аппаратной.
Спок взялся за трикодер. Капитан взглянул на панель у двери. Правила требовали всегда держать двери закрытыми, но Кирк знал, что гражданские ученые частенько пренебрегают дисциплиной во время продолжительных миссий. Конечно, и эта дверь оказалась незапертой. Впрочем, Кирк сомневался, что закрытая дверь кого-нибудь бы спасла.
– Четыре жизненные формы, капитан, – тихо произнес Спок и жестом указал на дверь. – Одна левее, одна по ходу движения, две направляются к нам.
Кирк приготовился и взглянул на охрану. Джотто кивнул.
– Вперед! – скомандовал капитан и влетел в дверь. Джотто следовал в шаге позади. Они сразу же разделились – Джотто налево, Кирк направо, – и оба открыли огонь, пока подтягивались остальные. Кирк оглушил существо у двери зарядом фазера, и то рухнуло замертво. Второе бросилось на капитана до того, как Кирк смог выстрелить… и тут же на пришельца навалился Спок, столкнув на пол и упав следом, в общую кучу-малу.
Враждебные формы жизни были разумными, но внешне походили на зверей со ртами, полными острых зубов, и длинными когтями. Медведи с фазерами. Один рыкнул на Кирка, будто дикое животное, и бросился к Споку с раскрытой пастью. Тот впечатлился зрелищем и со всей силы ударил пришельца в морду. Вероятно, он просто не был уверен, сработает ли вулканский захват на существе, у которого практически не было шеи. Кирк сцепил руки и энергично заехал пришельцу по затылку. Если бы он выстрелил из фазера, то задел бы Спока.
За его плечом от шального выстрела вспыхнула искрами компьютерная панель. Существо дернулось вбок, уклоняясь то ли от выстрела, то ли от удара Кирка, а затем вонзило когти в Спока. Тот изо всех сил отталкивал лапы пришельца, но не мог сдвинуть их и на миллиметр.
К черту. Спок, прости.
Пришелец рухнул, будто получив кувалдой по голове. Наполовину скрыв под своим телом Спока.
Тот обмяк, тоже попав в радиус действия фазера. Кирк пригнулся, скрывшись за компьютерной панелью, и оценил ситуацию. Двое выбыли из строя, одного загнали за научную станцию, откуда пришелец палил наугад. Джотто и Самюэл прятались за компьютерной панелью и вели оттуда огонь.
Кирк обернулся к Маккою, который уже ползком подбирался к нему с медицинским трикодером наперевес.
– Боунз, – выдохнул он, – как Спок?
– Он в порядке, но… – начал Маккой, но сразу же с чертыханием пригнулся – еще один выстрел задел оборудование, и на их головы дождем пролились искры. Кирк быстро затушил волосы Маккоя, которые уже начинали дымиться.
– Докладывай! – приказал он.
– Вон тот мертв, – доложил Маккой, указав на существо, мирно раскинувшееся поверх старшего помощника. Кирк удивленно взглянул на пришельца, а затем автоматически проверил фазер, хотя и был уверен, что тот настроен на оглушение. Существа были нужны им живыми, что бы те ни сотворили с учеными. Он перевел взгляд на охрану и открыл рот, чтобы отдать приказ.
Самюэл, который высунулся из-за панели, чтобы выстрелить, получил заряд в голову и отлетел назад, тем самым полностью изменив планы капитана.
– Самюэл! – начал было Кирк, но тут же удивленно замолчал.
Энсин всего лишь упал на колени, обхватив голову руками. Затем он посмотрел на капитана и пожал плечами. Очевидно было, что он немного дезориентирован, но не получил повреждений.
Маккой уже начал продвигаться к Самюэлу, чтобы оценить повреждения, но Кирк остановил его, схватив за руку. У него появилась идея…
Капитан взглянул на своих людей и сделал жест руками. Охрана, лучшая в Звездном флоте, знала код наизусть и сразу же поняла сигнал.
Прекратить огонь.
– Боунз, я хочу знать, почему он умер, – тихо сказал Кирк, подталкивая Маккоя к убитому пришельцу и одновременно спихивая труп со Спока, чтобы вытащить у старшего помощника трикодер. Маккой удивленно нахмурился, но спорить не стал.
Капитан стянул лямку трикодера через голову Спока, который так и не пришел в себя, затем наклонился, зарывшись руками в мех пришельца, и нащупал повязку с прикрепленным оружием. Оно походило на дизраптор, и Кирк провел по нему сканером, очень осторожно меняя настройки.
Затем капитан молча улыбнулся. Улыбка вышла совсем не веселой.
Он быстро снял собственный фазер.
– Насколько я … – начал Маккой, но замолк, удивленно наблюдая, как Кирк копается во внутренностях фазера под обстрелом. Капитан поднял на него ободряющий взгляд, но не стал ничего объяснять. Маккой моргнул и без запинки продолжил: – …понял, для того, чтобы ее убить, хватило и настроенного на оглушение фазера.
Ее.
Кирк нахмурился и по-новому взглянул на существо. Теперь он заметил, что полоска ткани была яркого цвета, голубая с зеленым, и шла под руками, за спину, где свисали длинные концы. Больше всего в таком виде пришелец напоминал щенка, на котором, как на рождественском подарке, завязали бантик.
Черт.
Он закончил настройку и захлопнул крышку фазера. Затем взглянул на Джотто и снова жестом подал сигнал. Джотто в ответ посмотрел круглыми глазами, но кивнул. Они начали наступать, и Кирк вылез из-за укрытия, подбираясь справа, в то время как Джотто и Самюэл не давали расслабиться на левом фланге.
Подобравшись достаточно близко, капитан сгруппировался, а затем прыжком перелетел через рабочую станцию, за которой пряталось существо. Кирк скользил по полу, одновременно стреляя, пока не наткнулся плечом на перегородку. Один выстрел попал пришельцу в спину, и тот с рычанием упал и задергался на полу.
– Доктор! – выкрикнул Кирк, поднимаясь на ноги и взяв на прицел неподвижное тело. Подошли Джотто и Самюэл, и капитан немного расслабился.
– Помоги ему, – сказал он Боунзу, отойдя, чтобы тот мог подступить к лохматому пациенту.
– Живая, – объявил Маккой через несколько секунд работы со своими инструментами.
«Она».
Кирк недовольно вздохнул.
– Позаботься, что она такой и оставалась, – приказал он, открыв коммуникатор и направляясь к Споку, который все еще лежал на полу без сознания. Пока он шел, искусственная гравитация снова пропала, но лишь на миг, так что он даже не споткнулся.
– Кирк «Энтерпрайзу», – произнес капитан, опустившись на корточки рядом со старшим помощником. Затем он взял Спока за руку, переложил ее тому на живот, оглядел разорванную форму и обнаружил только мелкие царапины. В качестве извинения он потрепал Спока по руке.
– Скотт слушает, – приветливо ответил Скотти.
Кирк посмотрел в сторону занятого доктора.
– Станцию мы взяли, Скотти. Через минуту поднимемся на борт с пленником, – Кирк встал, отряхивая форму. – Собери команду ремонтников, им придется немедленно спуститься. Похоже, что здесь что-то сделали с искусственной гравитацией. Пришельцы наверняка использовали против ученых свои средства защиты. Я хочу знать, что здесь произошло.
– Есть, капитан, я сам возглавлю группу.
– Хорошо. Оставайся на связи.
Кирк прошел в правый угол, к Самюэлу, с фазером, наведенным на пленника так, чтобы в случае чего не задеть выстрелом Маккоя.
– Самюэл, – спросил капитан. – Ты в порядке?
Тот вспыхнул и нервно улыбнулся:
– Да, сэр. Меня только оглушило. Но вначале я подумал, что мне конец, капитан.
– Главное правило при перестрелке – пригнуться пониже, – с легким упреком объяснил Кирк, – ясно?
Самюэл вытянулся и обиженно застыл. Энсин нынче пошел совсем молодой.
– Да, сэр! – ответил он наконец, и Кирк удовлетворенно кивнул. Он шагнул к доктору и присел на корточки рядом.
– Ну, Боунз?
– «Пригнуться пониже»! – проворчал тот. – Будто ты сам так делаешь!
Кирк сдержал улыбку:
– Будто ты тоже. Как она?
Маккой вздохнул:
– Состояние настолько стабильное, насколько это вообще здесь возможно, – ответил он. – Перевозку должна выдержать.
Кирк кивнул и резко встал:
– Кирк «Энтерпрайзу», поднять шестерых!
***
Спок выглядел ужасно. Фактически он был все еще без сознания, но Кирк и Боунз за время миссии успели насмотреться на Спока в лазарете и знали, что пролежит он недолго. Независимо от того, что бы доктор ему ни вколол. Спок уже перешел от этапа бормотания себе под нос к беспокойному ерзанию. Еще немного, и он должен был перейти к стадии, которую Маккой окрестил «в сознании и всем недоволен».
Кирк знал, что снова Спок заснет, только если будет уверен, что и миссия, и корабль не находятся под угрозой. Капитан и сам был таким. Именно из-за этой черты характера Кирк, еще как следует не научившись понимать своего холодного и временами сурового первого помощника, начал ему доверять.
Спок напрягся, открыл глаза и быстро осмотрелся. Взгляд у него становился все менее потерянным и напряженным, и наконец, остановившись на капитане, совсем расслабился.
Кирк улыбнулся.
Он был здесь, а не решал очередную проблему на мостике. Он расслабленно прислонился к стене, а не ходил из угла в угол и не спорил с Маккоем. Спок его тоже прекрасно знал. Волноваться не о чем, все как обычно.
– Капитан, – спокойно произнес первый помощник. Выглядел он так, будто ему нужно было поспать еще хотя бы часов десять до того, как его можно было бы признать годным для прохождения медицинского осмотра, не говоря уж о службе. – Полагаю, столкновение закончилось в нашу пользу? – спросил он, уже начиная приподниматься на локтях.
– Правильно полагаете, – улыбнулся Кирк. – Извини за то, что оглушил фазером, – добавил он тише, наклонившись к Споку.
– В извинениях нет необходимости, – ответил вулканец в той странной старомодной манере, которая время от времени у него проскальзывала. Кирку казалось, что Спок не замечает за собой, что в такие моменты говорит как точная копия леди Аманды. Капитан давно уже подметил эту особенность, но поначалу списывал ее на издержки перевода. Пока не познакомился с матерью Спока.
Спок попробовал встать, но замер на месте, увидев гневную гримасу Маккоя.
– Нет, так не пойдет! – предупредил доктор.
Спок наградил Маккоя поразительно безэмоциональным взглядом:
– Доктор, уверяю вас…
– Можешь меня уверять, пока не позеленеешь, – отрезал Маккой. – Я тебя не выпишу, пока ты не поспишь хотя бы часа три, чтобы прошли все последствия попадания из фазера.
– Я не нуждаюсь в дополнительном сне, – увещевающе пояснил Спок, садясь на кровати. – Тот факт, что я нахожусь в сознании, несмотря на все те зелья, которыми, я уверен, вы пытались меня опоить, ясно на это указывает.
– Лежите, мистер Спок, – мягко одернул его Кирк, до того как Боунз завелся. Спок откинулся назад, взглянув на капитана с таким выражением лица, по которому стало ясно, что шанс вразумить вулканца у Кирка все же есть. Старший офицер по медицине не зря предпочитал, чтобы в момент пробуждения Спока капитан находился рядом.
– Я не могу позволить вам клевать носом на рабочем месте, – честно пояснил капитан.
Спок дернулся, но ничего не ответил, увидев выражение лица Кирка. Старший офицер мог сколько угодно делать вид, что ничего не понимает в эмоциях, но когда дело касалось Кирка, ничего не упускал из вида.
– Но мне может пригодиться ваше мнение по одному небольшому вопросу, – добавил капитан.
– Но Джим… – начал было возмущаться Маккой.
Кирк поднял руку.
– В свободное время, – объяснил он и выдал очаровательную улыбку. – Раз уж он все равно будет на больничном…
– Будет спать, – с нажимом поправил его недоверчивый доктор.
– Это и пяти минут не займет! – поклялся Кирк. – И я сам провожу его до каюты.
Маккой с подозрением взглянул на Спока. Тот почуял, что благодаря капитану близок к свободе, и сделал попытку изобразить невинность, оскорбленную недоверием Маккоя.
– А потом что? Будешь на нем сидеть? – пробормотал доктор.
Кирк рассмеялся.
– Уверен, этого не понадобится, – сказал он, бросив на Спока взгляд, ясно предупреждающий о том, что лучше бы и правда не понадобилось.
– Конечно нет, сэр, – послушно согласился Спок с довольным видом. Почему, было очевидно – если даже ему бы и не удалось обманом прорваться на мостик после того, как они выйдут из лазарета, он хотя бы мог отоспаться в своей каюте, а не на кушетке, над которой кружил Маккой.
Спок теперь был у него в долгу. Служба в Звездном флоте была опасной, так что Кирк рассчитывал, что рано или поздно долг ему вернут. Скорее рано.
– Пять минут, – прищурился Маккой. – Или я на вас собак спущу, ясно?
Спок открыл было рот, но Кирк кинул на него взгляд и покачал головой. Что бы там Спок ни собирался сказать о нелогичных человеческих метафорах, наружу ничего не прорвалось. Судя по излучавшему самодовольство Маккою, тот спланировал это специально.
У Спока было достаточно времени, чтобы подготовиться, так что Кирк совсем не удивился, когда вулканец опустил ноги с кровати и плавно встал без малейших признаков усталости. Он повернулся к Маккою со сдержанным, но вызывающим достоинством.
Маккой заметил вызов и кивнул, хотя и недовольно. Споку скрыть вид превосходства полностью не удалось. Кирк вмешался, пока конфликт не разгорелся снова.
– Мистер Спок, – сказал он, показав в сторону выхода. Спок склонил голову, и Кирк направился к дверям, сопровождаемый вулканцем.
Спок был упрямцем. Он не пошатнулся, пока за ними не закрылись спасительные двери лифта. Кирк подозревал, что так и случится, так что заранее встал поближе. Он поддержал старшего помощника за талию и склонился к нему, заставив поднять на себя глаза. Спок попытался вцепиться в стену так, чтобы было совсем не похоже, что он пытается вцепиться в стену.
– Спок? – окликнул его капитан. На лице старшего помощника промелькнуло знакомое выражение. Мгновенье стыдливого облегчения. Капитан не знал, когда Спок сам это заметил, но вулканец должен был понимать, что происходит, на достаточно осознанном уровне, чтобы испытывать стыд. Спрашивать Кирк точно не собирался. Он просто отметил происходящее для себя, исключительно из чувства долга.
– Со мной все в порядке, – мягко ответил Спок, а затем вспомнил, кто он и где он, и выпрямился. – Капитан, – добавил он.
Кирк немного отстранился и кивнул. Вулканец спасал «Энтерпрайз» бессчетное количество раз, так что, с точки зрения капитана, право опереться на вышестоящего офицера Спок вполне заслужил.
– Я серьезно говорил, между прочим, – добавил Кирк. Спок повернулся и взглянул на него, умудрившись почти полностью скрыть то, что для концентрации внимания ему требовалось усилие. Кирк улыбнулся. – Пять минут, и к себе в каюту!
А затем капитан увидел, как Спок понял, что забыл задать один важный вопрос, а потом еще понял, что из-за этого убедить капитана в том, что он пригоден к службе, будет невозможно.
– Да, – с досадой сказал Спок. – Разрешите спросить, а что…
– Наша гостья очнулась, – мягко ответил Кирк. И увидел, как Спок понял, что должен был и сам догадаться.
– Гостья? Только одна? – уточнил Спок, успешно маскируя промах.
– Как оказалось, они очень чувствительны к поражению фазером. От шока умерли все, кроме одной. Она выжила потому, что я вручную перенастроил фазер на очень низкий заряд, – объяснил Кирк. В его голосе слышалось недовольство собой.
– Неужели? – спросил Спок, и его брови поползли вверх. Видимо, он представлял себе, как капитан
возится с раскуроченным фазером посреди перестрелки; в этот момент Кирку захотелось тоже уметь читать мысли. Затем старший помощник моргнул и снова вернулся к объекту своего любопытства:
– Она сообщила, каковы их мотивы?
Кирк кивнул, чуть улыбнувшись.
– Возможно, – ответил он и отвернулся к дверям.– Есть такая вероятность. Но мы не поняли ни слова, и в этом проблема, – Кирк поддразнивал старшего помощника и явно наслаждался процессом.
– Сэр?
Капитан повернулся обратно. Спок казался слегка озабоченным, будто рассматривая вероятность того, что капитан сильно ударился головой.
– Проблемы с универсальным переводчиком, – пояснил Кирк. – Ухура пошла вниз, но пока, увы… – он развел руками.
– Универсальный переводчик не реагирует на ее речь? – спросил Спок, поднимая бровь.
– Может быть, она просто на нас рычит, – Кирк слегка улыбнулся. – Могу ее понять – на ее месте я бы тоже огрызался. Возможно, в этом все и дело, ведь переводчик вообще не распознал никаких синтаксических структур.
– Лейтенант Ухура пробовала…
– Лейтенант Ухура делает все, что в ее силах, а если верить результатам ежегодной оценки, которые положил мне на стол ее начальник, в ее силах очень многое, – в голосе Кирка слышалось предупреждение. – Но вы мне там нужны не для этого.
Спок выглядел довольным, по-своему, по-вулкански. Сейчас, после нескольких лет совместной работы, Спок точно знал, зачем Кирк его позвал. Он хотел услышать мнение Спока. Капитан желал, чтобы Спок посмотрел на гостью, а затем сказал, что о ней думает. Теперь Спок об этом знал, и это значительно улучшило атмосферу – мало что так нравилось вулканцу, как знать, что его ценят. Маккой несколько раз грозился написать об этом научный труд.
Кирк наклонился, не глядя на Спока.
– Очень мило, что ты приложил к ее оценке еще и письмо, – прокомментировал он таким тоном, будто обсуждал погоду.
Спок заложил руки за спину.
– Лейтенант Ухура – ценный сотрудник, – ответил он сдержанно.
Открылась дверь, обрывая разговор. Вначале они вошли в помещение, где находились сама Ухура и сестра Чапэл. Они что-то горячо обсуждали, остановившись у пульта охраны с несколькими стопками дисков и диагностическими приборами в руках.
– Сэр, – поприветствовала их Ухура, сделав шаг навстречу вошедшим. Она казалась слегка удивленной.
– Что-нибудь вышло, лейтенант? – спросил Кирк.
– Проблема в том, что используемое нами программное обеспечение не в состоянии идентифицировать языковые центры мозга, – вздохнула Ухура. – Я получила результаты сканирования от доктора Маккоя, но, если только у нас тут не случится чуда, придется отправить пленницу на цикл калибровки. – Ухура бросила взгляд в сторону коридора. – А она… ну, сэр, вы ее сами видели.
Калибровка универсального переводчика применялась редко и требовала массы терпения от неизведанной разумной формы жизни, а также контроля со стороны человека. А гостья была…
– Не вполне готова к сотрудничеству, – согласился Кирк, и Ухура устало кинула на него дружелюбный взгляд.
– Не вполне готова. – Затем ее внимание обратилось на первого помощника. – А мистер Спок… – с надеждой начала она.
– …Здесь просто для того, чтобы по-быстрому оценить ситуацию, – кратко объяснил Кирк, бросив на Спока предупреждающий взгляд.
Вулканец посмотрел на Ухуру, а затем снова на капитана.
– Конечно же, лейтенант Ухура может прислать данные, которые уже собрала, чтобы я позже на них взглянул? – в голосе Спока звучала такая надежда, что Кирк с трудом удержался от того, чтобы похлопать его по плечу.
– Конечно, может. Она может прислать их на вашу рабочую станцию, на мостик, – улыбнулся капитан, нарочно не заметив тона. – И там они будут ждать вашего возвращения.
Медсестра Чапэл пыталась скрыть улыбку. И Спок и Ухура выглядели разочарованными, каждый по-своему.
Кирк ободряюще взглянул на Ухуру:
– Постарайтесь, лейтенант. Вышлите мне предварительный отчет, как только он будет готов!
– Да, сэр! – бодро ответила та.
Кирк кивнул в направлении одной из камер, и Спок присоединился к нему на полпути. Когда они подошли, охранник у камеры немного напрягся. Кирк скопировал позу Спока, элегантно сцепив руки за спиной.
Мех у пришельца был серый, а лента желто-зеленая. Пленница заметила их и безмолвно обнажила зубы, уставившись на капитана с напряженным выражением, которое не требовало расшифровки универсальным переводчиком. На ее морде ясно читалось желание как-нибудь повстречаться с Кирком в переулке потемнее. А может, и в переулке посветлее. На Спока она даже не взглянула, будто капитан идеально подошел на роль мишени, на которую пленница направила все свои кровожадные позывы. Кирк развеселился, когда увидел, что Спок это заметил и шагнул ближе и вперед, пытаясь своим телом заслонить капитана. На случай, если по безумной случайности вдруг сдаст силовое поле. Кирк не был уверен, осознает ли Спок, что делает.
Гостья хрипло гавкнула. Звук вышел агрессивный и резкий, а универсальный переводчик даже не сделал попытки его расшифровать.
– Поразительно, – задумчиво прокомментировал Спок, – полные отказы переводчика крайне редки.
– Энсин, – Кирк повернулся к дежурному, пытаясь вспомнить его имя. Миллер, Марвел. Как-то так. – Доложите обстановку.
– Капитан, ничего нового. Она просто сидит и смотрит.
Кирк снова взглянул на существо. Пленница все еще пыталась продырявить его взглядом.
– Да, «смотрит», это точно сказано, – побормотал он. Мюллер! Энсина звали Мюллер. И сестра у него служила на «Констеллэйшне». – Так держать, Мюллер!
Энсин выглядел довольным.
Кирк повернулся, чтобы взглянуть на первого помощника, и тут его накрыла волна тошноты – из-за тупой внезапной боли где-то за глазным яблоком скрутило живот. Капитан отшатнулся, сжав зубы, и с удивлением заметил, что и Спок вдруг напрягся и содрогнулся.
Вулканец сделал быстрый, нервный шаг к силовому полю, будто пытаясь прикрыть капитана.
– Повысить мощность поля! – резко приказал он охраннику, сжав кулаки. Кирк проглотил слюну напополам с желчью и прижал ладонь к голове, силясь понять, чего добивается старший помощник. Охранник колебался, и во взгляде его читалось, что капитан выглядит ничуть не лучше, чем себя чувствует.
– Спок, что про… – глухо выдавил Кирк. Спок шагнул, оттолкнув с дороги охранника, и сам вдавил кнопку. Мюллер отлетел как пушинка.
Головная боль резко усилилась, вызывая тошноту. Ощущение было знакомым – проникновение чужого разума. Возмущения, которое принесла эта мысль, оказалось достаточно для того, чтобы капитан смог на секунду забыть о боли и заметить, что первый помощник включил газ для усыпления буйных заключенных. Ситуация тут же прояснилась.
Мюллер как раз поднимался с пола, когда Спок повернулся и пристально уставился на Кирка, пытаясь оценить повреждения.
Капитан почувствовал, как боль и давление спадают, и вздохнул.
И тут, судя по звуку, что-то тяжелое и мохнатое упало на пол.
Спок подошел ближе, выдавая волнение всей своей позой.
– Телепатия? – мрачно уточнил Кирк.
Услышав его голос, первый помощник немного расслабился – капитан был в себе. И рассержен.
– Вероятно, сэр, – ответил Спок и отвернулся, чтобы взглянуть на силовое поле, теперь непрозрачное. – Я почувствовал, как она на вас напала.
Спок говорил, не поворачиваясь, уставившись на глухое силовое поле. Будто пытался мысленно донести до пленницы, насколько он возмущен.
– Попытка удалась, – сказал Кирк, прищурившись. Спок сразу же повернулся.
– Вы в порядке, капитан? – заботливо спросил он.
«Да», – подумал Кирк. К своему удивлению, он почувствовал, как очень горячая ладонь мягко и ненавязчиво легла на его руку. Капитан поднял глаза и увидел, что Спок напряженно замер в ожидании ответа. Кирк покачал головой и отмел вопрос:
– Да, в порядке.
И без паузы продолжил, обращаясь к слегка потрепанному охраннику:
– Энсин Мюллер, вызовите сюда еще одного сотрудника службы безопасности. И не спускайте глаз с пленницы. Мощность поля не уменьшать, пусть будет непрозрачным, о любых проблемах и странных ощущениях сразу же докладывать. Ясно?
– Есть, сэр, – четко ответил Мюллер.
– Спок, – кивнул капитан, приглашая старшего помощника, и они дружно направились к выходу.
– Капитан, вы в порядке? – спросила Ухура, когда они прошли мимо. Она выглядела испуганной, и Кирк впервые задумался над тем, как он сейчас выглядит.
– В полном, – резко ответил он.
В лифте Спок заботливо держался поближе, но Кирк даже не споткнулся. Капитаны не шатаются и не падают, даже в тесной компании, в турболифте.
– Мостик, – произнес Кирк, а затем быстро добавил, обращаясь к Споку: – А вы, надеюсь, доберетесь до каюты самостоятельно.
Мысли его крутились вокруг того факта, что ученых на станции удалось одолеть слишком уж легко. Возможно, дело было в телепатии. Нужно было поговорить со Скотти и выяснить, удалось ли тому обнаружить что-нибудь необычное.
Спок на него пялился, причем с таким видом, будто у вулканца внезапно заболел зуб.
– Вас что-то беспокоит, Спок? – поинтересовался капитан. Тот опустил взгляд на ботинки. Помялся с ноги на ногу. Кирк моргнул и посмотрел на старшего помощника внимательнее.
– Спок? – переспросил он.
– Капитан, – нехотя выдавил тот и замолчал. Вид у него был страдальческий.
– Лифт, остановка, – произнес Кирк, уперев руки в боки, и поднял брови.
– Вас телепатически атаковала враждебная инопланетная форма жизни, – медленно и с большой неохотой ответил Спок. Кирк нетерпеливо заглянул ему в глаза. – Как вы знаете, нам только что прислали новую инструкцию касательно таких происшествий…
– Но со мной все в порядке, да и времени нет… – начал Кирк.
– В инструкции, – деликатно прервал его Спок, – содержатся четкие указания. Вы обязаны отправиться на психологический и медицинский осмотр к старшему офицеру по медицине. – Он расстроенно сложил руки за спиной.
– Спок, я же только вышел из медотсека! – проныл капитан, сам почувствовав, каким жалобным тоном говорит. – Ты что, снова собираешься меня им сдать?
Спок уставился в пол, депрессивно молча.
– Медотсек, – наконец сдался капитан.
***
На диагностику должно было уйти минут двадцать, а ушло все сорок – Кирк настоял на том, чтобы пройти тестирование вместе со Скотти, а затем еще и отвлекся на его доклад посреди процедуры. Маккою пришлось пригрозить, что он заставит капитана провериться во второй раз, включая сканирование мозга, если Кирк не сядет спокойно и не сконцентрируется.
Закончив, капитан быстро встал и нажал кнопку вызова, чтобы открыли дверь процедурной. Маккой обычно следил за происходящим – не потому, что так полагалось, а потому, что таким уж человеком он был – но на этот раз на месте никого не оказалось и Кирку пришлось вызывать его снова и снова.
– Боунз, почему задержка? – спросил он.
– …дну минутку, – наконец ответил Маккой так, будто был чем-то занят. Затем он сбросил вызов, и больше Кирк ничего не слышал.
Капитан дал ему шестьдесят секунд, а затем забарабанил в дверь. Та все-таки открылась, и Кирк вырвался наружу.
– Какого черта ты так долго? – потребовал он ответа.
Боунз стоял с одной стороны комнаты, а Спок – с другой, прислонившись к кушетке для обследования. Пахло жареным. Доктор и вулканец были похожи на пару боксеров, разошедшихся по своим углам между раундами. Капитан еще раз оглядел обстановку и, выдержав паузу, спросил:
– Коллеги, у нас проблема?
Спок казался выдохшимся и несчастным. Маккой – очень напряженным. Никто из них ничего объяснять не собирался.
– Ну ладно, вы оба взрослые, – сказал Кирк. – Так что, если с головой у меня все в порядке, я пошел на мостик.
– Капитан! – остановил его Маккой до того, как он успел сделать хоть шаг. Тон у доктора был такой, что Кирк перевел на него встревоженный взгляд.
– Мне придется написать, что сканирование показало допустимый диапазон отклонений. – Боунз взглянул на Спока: – Но не вижу причин продолжать официальное расследование…
Кирк смотрел на доктора, а сигнал тревоги у него в голове не смолкал. Раньше сканирование ему уже делали, но результата «допустимый диапазон отклонений» не было ни разу. В общем-то прозвучало это так, будто тест он провалил. А тест предназначался для выяснения инопланетного вмешательства в разум членов экипажа. Почему же тогда…
– «Допустимый диапазон отклонений»? – резко переспросил капитан.
Боунз поджал губы и покачался на пятках.
– Вы можете поговорить в моем кабинете, – тихо сказал он, бросив взгляд на Спока. Тот еле заметно вздрогнул.
– Что случилось? – удивленно спросил Кирк. – Спок?
Он посмотрел на первого помощника. Тот выглядел мрачным.
– Не могли бы мы поговорить наедине, капитан? – устало спросил Спок и поднялся. Он умудрился сделать это не покачнувшись, но выглядел до смерти уставшим.
– Ладно, считай, что меня заинтриговал, – согласился Кирк, разведя руками. Он и правда испытывал скорее любопытство, чем тревогу.
Однако по пути к кабинету Спока перехватил Боунз. Кирк обернулся, готовый в любой момент потушить новый конфликт, но Маккой молча положил руку на плечо первого помощника, выражая солидарность.
Спок взглянул на Маккоя, а тот в ответ посмотрел на вулканца с сочувствием. Лицо Спока немного оттаяло. Теперь он казался почти благодарным.
Кирк начал волноваться. В чем бы ни состояла проблема, дело было плохо.
– Боунз? – посмотрел он на доктора, требуя объяснений.
Тот это понял, но покачал головой и произнес:
– Я буду ждать снаружи.
Тон у него был такой, будто он подразумевал, что останется неподалеку, так как его помощь может понадобиться.
Кирк повернулся к Споку, чтобы потребовать объяснений у него, но слова умерли у капитана на губах. Спок стоял, прислонившись к столу Маккоя, со скрещенными на груди руками и с поникшей головой. Настолько убитым старший помощник не выглядел с тех пор как… с тех пор как Кирк припер его к стенке в его собственной каюте, и у них состоялся разговор о птичках и пчелках.
Кирк, смягчив выражение лица, сделал шаг в сторону Спока и повторил позу вулканца: прислонился к столу бедром и скрестил руки. Одновременно повернувшись к Споку и стоя рядом с ним. Жест молчаливой поддержки. Спок все понял и немного расслабился.
– Джим, – тихо произнес он. – Несомненно, тебя волнуют результаты диагностики. Я должен за них извиниться.
– Ты должен извиниться? Но почему? – спросил Кирк намеренно мягким голосом.
Спок глубоко вдохнул и отошел от стола, встав по уставной стойке «вольно». У Кирка внезапно засосало под ложечкой. В чем бы ни было дело, вулканец не нашел в себе сил рассказать ему об этом от своего лица. Ему пришлось стать для этого коммандером Споком.
– Сканирование показало факт вмешательства постороннего существа в ваш разум. Однако вмешательство было совершено еще до последнего происшествия, – Спок держал себя очень спокойно, очень корректно.
– Я не помню никакого вмешательства, – резко ответил Кирк, сузив глаза.
Спок опустил взгляд и начал изучать стол.
– Ваша память была изменена, – напряженно объяснил он и, подняв голову, посмотрел в никуда, как и предписывалось Звездным флотом на случай получения выволочки от начальства. – Изменена мной.
Кирк уставился на старшего помощника:
– Изменена тобой?
Пожалуй, Кирк удивился бы меньше, пни его Спок ногой в живот. В груди капитана зародилось очень неприятное чувство. Уж слишком это было похоже на предательство.
– Докладывайте! – приказал капитан сквозь стиснутые зубы.
Спок рывком распрямился по стойке «смирно», дернувшись, как марионетка.
– В звездную дату 5843.7 экипаж «Энтерпрайза» совершил высадку на планете Холберг-917G с целью пополнения запасов риталина для борьбы с ригелианской лихорадкой, эпидемия которой возникла на борту корабля.
– Это я помню, – горячо перебил капитан и, подумав секунду, добавил: – А чего я не помню?
– На планете была девушка, вы к ней привязались. Тот факт, что вы послужили инструментом ее уничтожения, стал для вас сильнейшим стрессом.
Кирк нахмурился. О гибели девушки он помнил. На секунду капитан испытал облегчение – Спок, должно быть, ошибся!
– Райна. Да, помню. Она была очень милой, но еще она была андроидом, Спок. Но если ее я помню, то что же я…
– Нет, капитан, – тихо перебил его Спок, на мгновенье опустив веки. – Вы не помните. Я стер ваши чувства. Вы глубоко горевали о ее смерти. Я забрал это горе.
Пару секунд Кирк не мог вымолвить ни слова.
– Ты… забрал мое горе? – он сжал кулаки. – Но зачем?
Спок поднял голову и умоляюще посмотрел на капитана.
– Я всего лишь хотел избавить вас от страданий, – начал он с отчаянной искренностью.
И на этих словах что-то внутри капитана сломалось.
– Но я хочу эту боль! – заорал он, стукнув себя в грудь кулаком. – Она мне нужна! – Кажется, его трясло от злости. – Какое право ты имел ее забирать?
– Мне так жа… – беспомощно начал Спок, но остановился. И его умоляющий голос, и открытая поза изменились. Первый помощник распрямился, поднял голову и снова уставился в пустоту с таким отчаянием, что на него было больно смотреть. – Я сожалею, что мои действия вызвали у вас стресс, капитан. Мне нет оправданий. Никаких смягчающих обстоятельств не было.
Его голос был полон эмоций, но сейчас Кирку было наплевать.
Капитан разжал кулаки, чувствуя острую боль внутри.
– Как ты мог? – спросил он, уже зная, что ответа, который бы его удовлетворил, просто нет.
Спок задрожал и еще больше ушел в себя, опустив голову и глаза. Принимая гнев Кирка, но ничего не объясняя.
Капитан оперся на стол Маккоя одной рукой и отвернулся. Частично потому, что не мог вынести вида уничтоженного Спока.
– Джим, – обратился тот к Кирку тихим голосом.
– Уходи.
Ответа не последовало, если не считать резкого панического вздоха.
Кирк снова сжал кулаки, но это не помогло. Он разочарованно ударил по столу.
– С глаз долой! – огрызнулся он, зло уставившись на того, кому доверял больше всех.
Спок отшатнулся, будто это его ударили, и сглотнул. Затем деревянно кивнул и неуклюже вывалился в дверь, в пародии на свою обычную грацию. Кирк даже не обернулся. Он направил всю силу воли на то, чтобы не разгромить кабинет. Тот все-таки принадлежал не ему.
Боунз нарисовался буквально через несколько секунд.
– Черт тебя возьми, Джим, – проворчал он, даже не успев закрыть дверь.
– Ты знал? – грубо потребовал ответа Кирк.
Услышав его тон, Маккой замер на месте.
– Нет, – мягко ответил он. – Спок рассказал мне десять минут назад.
Кирк облегченно выдохнул и молча кивнул. Глупо было думать, что Боунз – соучастник… соучастник этого. Капитан распрямился.
– Спасибо, доктор, – сказал он просто и пошел к выходу.
– Джим, – шокированно окликнул его Маккой.
Кирк обернулся. Казалось, что старший офицер по медицине пытается что-то прочитать по его лицу. Ищет какое-то чувство. В чем бы ни было дело, Боунз не нашел того, что искал.
– Спок просто хотел помочь, – мягко произнес доктор, будто Кирк был идиотом и сам не догадался.
– В такой помощи я не нуждаюсь, – ответил Кирк и ушел.
***
Капитан сидел за столом в переговорной в окружении старшего офицерского состава и наблюдал, как на экране мишки в ярких лентах убивают гражданских.
Они воспользовались тем, что переводчик не работает, притворились, что ими движет любопытство и что пришли они с миром. А затем маленький корабль пришельцев состыковался со станцией. Как выяснилось, ученых они застали врасплох. Некоторые земляне, как отметил Кирк, падали, будто подкошенные, еще до физического нападения. Пришельцы быстро выяснили, что их оружие не действует, и сменили тактику.
Телепатия.
Кирк обнаружил, что непроизвольно смотрит на первого помощника. Прошли почти целые сутки. Спок выглядел так, будто с тех пор вообще не спал. Капитан отвернулся, пока вулканец не поймал его взгляд.
Кажется, телепатические атаки всегда начинались под предводительством одного и того же существа. Маленького медведя с темным мехом и ярко-красной развевающейся лентой. Наиболее способный к телепатии захватчик? Кирк помнил, сколько усилий пришлось приложить их пленнице, чтобы вызвать головную боль. Та чуть наизнанку не вывернулась, а результаты были неважные.
Спок как-то рассказывал, что телепатические способности вулканцев разительно различались. Не все были в состоянии провести даже простое слияние разумов, а тем, что были способны, требовалось пройти обучение.
На станции Кирк первым увидел именно телепата с красной лентой. Возможно, это было просто совпадение, а еще возможно, что тот подошел к двери, так как почувствовал за ней присутствие чужих. В любом случае, очевидно, что им повезло.
Кирк выключил запись на том моменте, когда захватчики проникли на мостик, и откинулся на спинку кресла.
– Итак, – серьезно начал он. – Теперь мы знаем, что произошло, но не знаем, почему. Идеи, мистер Скотт?
– Мои ребята сейчас на их корабле. Но сразу хочу сказать, капитан, что столько охраны на простом шаттле-перевозчике я в жизни не видел!
– Ясно. Доктор? Что с телами?
Маккой ответил с другого конца стола:
– Оба убитых с шаттла погибли насильственной смертью. Одного ударили по голове сзади, второй умер от шока после выстрела из их оружия.
– Ты говорил, что в их одежде было что-то необычное? – напомнил Кирк.
– Эта полоска ткани. У всех пришельцев ленты разного цвета, но на телах, найденных в шаттле, ленты были одного цвета, – нахмурившись, объяснил Боунз.
– Униформа? Мистер Скотт?
Скотти поднял голову и посмотрел на Кирка:
– Да, возможно, – согласился он. – Я их видел в шаттле. Вполне может оказаться и униформа.
Краем глаза Кирк заметил, как Спок зашевелился, и понял, что тому пришла в голову та же самая идея.
– Скотти, у найденных в шаттле пришельцев было оружие? – спросил Кирк, чтобы проверить догадку.
– Нет, сэр. Хотя в самом шаттле его было предостаточно. Пять или шесть таких бластеров были в запертом шкафчике за креслом пилота.
– Пленники, – сказал Спок.
Все повернулись к нему. Кроме капитана. Тот, не поднимая глаз, задумчиво кивнул.
– Это возможно. Группа преступников справилась с охраной и взяла под контроль шаттл-перевозчик, – согласился Кирк, старательно сделав тон нейтральным. Глаз на Спока он так и не поднял.
– Возможно, так и было, но, не зная их языка, точно сказать невозможно, – прокомментировал Сулу.
Взгляд Кирка скользнул вдоль стола.
– Лейтенант Ухура? – обратился он.
Та посмотрела на Спока, который молчал большую часть заседания.
– Мы с мистером Споком работали над этим, – она сделала паузу, но Кирк продолжал смотреть на нее ожидающе, не обращая внимания на вулканца, так что Ухура продолжила: – Мы сейчас решаем проблему с программным обеспечением. Это займет пару часов.
– Хорошо, продолжайте. Мистер Скотт, я хочу, чтобы вы разобрали шаттл на кусочки. Пусть Десалле поможет вам отследить их шаги с помощью навигационного компьютера. Я хочу знать, откуда они пришли и куда летели.
– Да, капитан, – энергично согласился Скотти.
– Еще что-то? – Кирк оглядел офицеров. Все молчали, а Ухура озадаченно переводила взгляд с первого помощника на капитана и обратно.
– Тогда все свободны, – сказал Кирк, будто не заметив ее растерянности.
Он сам остался сидеть, как часто поступал после совещаний. Капитан любил задержаться на пару минут, чтобы все еще раз обдумать. Спок поднялся на ноги и заколебался. У кресла Кирка он задержался, как и почти всегда после собраний. Капитан редко обдумывал решения в одиночестве. Бессчетное число раз они со Споком решали проблему, просто задержавшись и вместе ее обсудив.
В первый раз с того момента, когда они вошли в переговорную, Кирк посмотрел Споку в глаза.
– Все свободны, – ледяным тоном произнес он.
После его слов вышли не все – Скотти и Боунз задержались, чтобы понаблюдать. Кирк увидел, как до Спока доходит, что капитана не волнует, услышит ли кто-то еще его слова. Первый помощник опустил глаза и вдруг начал казаться меньше ростом. Он обошел Кирка по дуге и вышел из помещения.
Кирк почувствовал злобное удовлетворение. Скотти смотрел то на дверь, то на капитана с таким видом, будто ему было не по себе. Затем и он выскользнул наружу. Дверь закрылась, и на несколько мгновений в переговорной повисла тишина. Кирк и Маккой молча смотрели друг на друга.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, доктор? – спросил Кирк.
– Можешь. Прекрати вести себя как полный идиот, – сказал Маккой, плюхнувшись в кресло. – Для начала.
– Боунз, после того, что он сделал, я вообще должен был бы начать расследование... – Кирк стукнул кулаком по столу.
– Но никакого расследования ты не начнешь! – закатил глаза Маккой. – Ты просто отомстишь по полной. Глаз за глаз. Черт тебя возьми, да он, наверное, уже боится, что ты переведешь его на другой корабль на первой же звездной базе!
– Так я и собирался поступить, – огрызнулся Кирк, а затем ненадолго замолчал, успокаиваясь. – Но не стану. – Он отвернулся. – Спок – лучший офицер флота. Он нужен на этом корабле. Но радоваться тому, что Спок остается, я не обязан.
– Не ври сам себе. «Он нужен на корабле», – передразнил Маккой и хмыкнул. – Черт возьми, Джим, он тебе нужен, тебе!
Кирк отвернулся. На его лице заиграли желваки.
И кого он хотел обмануть? Перевести Спока на другой корабль? Лучше уж отрезать себе руку.
– Не буду, – согласился он и гневно сверкнул глазами. – Но этому я тоже радоваться не обязан.
Затем он скрестил руки на груди и откинулся в кресле.
– А вашей реакцией, доктор, я удивлен. Я думал, что вас поступок Спока должен расстроить гораздо больше моего.
Маккой посмотрел на него так, что капитан почувствовал себя неуютно. Взгляд был полон странной смеси вины и жалости. И гораздо больше в нем было жалости.
– Джим, неужели ты не понимаешь, что происходит? – Маккой отклонился назад. – Ты требуешь у Спока объяснений, но он не может их тебе дать. Он сам не понимает, что происходит, потому что логики в этом нет. – Боунз печально покачал головой. – Не знаю, что конкретно ты помнишь, но… – он на мгновение замолчал, взглянув Кирку в лицо, – …но ты был раздавлен. Ты к ней очень привязался, а после ее смерти совсем раскис. Может, это все из-за постоянного стресса, из-за миссий. Ты потерял брата меньше года назад. Не знаю. – Выражение лица доктора стало очень серьезным. – У всех есть точка поломки, и ты до своей дошел, – завершил он.
Кирк упрямо выдвинул челюсть:
– Нет. Я не верю, что я…
– Перестань! – усмехнулся доктор. – Джеймс Т. Кирк такой же человек, как и мы все.
– Как и Спок? – спросил Кирк с интересом.
Маккой кивнул:
– Да, как и Спок. – Затем он опять поднял глаза на Кирка, и снова во взгляде было непонятное раскаяние. – В общем-то, если кто-то и виноват в случившемся, то это я. Вини меня.
Кирк прищурился и посмотрел на Маккоя:
– Это еще почему?
Тот стукнул по столу кулаком:
– Потому что это я вынудил вулканского идиота так поступить! – взорвался он. – Это я сказал ему, что как бы плохо ни было тебе из-за любви, ему, не знающему любви, все равно хуже. – Маккой покачал головой: – Да я ему вмазал по лицу твоей болью! А затем спокойно ушел к себе, а когда утром обнаружил, что с тобой все в порядке, подумал, «вот повезло!», и больше не поднимал эту тему.
Кирк уставился на Маккоя в удивлении, тронутый тем, как тот защищает своего интеллектуального и философского противника. Маккой погрозил пальцем.
– Споком двигало простое и старомодное человеческое чувство. А если ты его оттолкнешь, он уползет обратно в раковину из логики и больше мы настоящего Спока никогда не увидим. Он вернется на Вулкан и наденет на голову компьютер. И так и будет ходить до конца жизни!
Сердце Кирка забилось. Он заерзал, почувствовав наплыв неудобных эмоций.
Маккой замолчал, будто борясь с самим собой, но затем все же продолжил:
– А еще я сейчас скажу тебе кое-что, но если ты расскажешь Споку, буду все отрицать, – его голос смягчился. – Без него нам всем жилось бы хуже.
Кирк открыл рот. Затем закрыл.
– Понятно, – сказал он.
– Ничего тебе не понятно! – устало проворчал Маккой. – Иначе ты бы так не злился!
Он направился к двери, но на пороге задержался, обернувшись к Кирку.
– Говорю тебе, ты делаешь ошибку, – четко произнес он. А затем за ним с шипением закрылась дверь.
***
Три часа спустя Кирк стоял, опершись на ограждение на мостике и держа в руках искореженный кусок металла. Скотти удалось собрать в единое целое обрывки металлической ленты, найденные в корабле нападавших. По его предположению, те были чем-то вроде ошейника, которые надевали на заключенных с телепатическими способностями в некоторых колониях Федерации. Это подтверждало теорию Кирка, но, так как, по словам Скотти, ошейники были безнадежно испорчены, больше из находки ничего выжать не удалось.
– А сам ты можешь сделать что-то похожее? – спросил Кирк у Скотти, проведя пальцем по потрескавшейся поверхности. Казалось, по ошейнику кто-то с размаху заехал молотком.
Мистер Скотт задумался.
– Учитывая возможности нашего оборудования, выйдет не ахти, – неохотно признал он.
– Но это возможно? – спросил Кирк, уже зная, каким будет ответ.
Скотт отличался перфекционизмом, и если уж за что-то брался, то любил делать работу хорошо. Иногда на космическом корабле для этого просто не хватало возможностей. Обычно уговорить Скотти не зацикливаться на идеале, а просто добиться, чтобы оборудование работало, было не так уж трудно.
– Да, – наконец ответил тот. Немного подумав, он выпятил грудь и гордо добавил:
– Уж если такую штуку вообще можно собрать, то мои ребята с ней справятся!
– Отлично, мистер Скотт, – с удовольствием похвалил его Кирк.
Четыре года назад на уговоры ушло бы еще минуты четыре. Приятно было сознавать, насколько они сработались. Срок называл это «повышением эффективности в силу долгого знакомства». Но иногда капитану казалось, что пять лет – недостаточный срок для того, чтобы как следует друг друга узнать.
Ход его мыслей нарушила Ухура, которая вызывала из службы безопасности с новостью, что универсальный переводчик наконец-то начал понемногу переводить. Смена Кирка и так уже заканчивалась, так что он передал командование Сулу и отправился к камерам.
К его недоумению, Ухура сама его встретила. Выглядела она слегка смущенной.
– Лейтенант, – кивнул Кирк и удивленно огляделся. – А мне казалось, что мистер Спок должен был вам помогать?
– У мистера Спока, – тактично объяснила Ухура, – были дела в лаборатории. Так что он уже ушел.
По ее выражению лица было ясно, что Спок его попросту избегает. Кирк грустно улыбнулся. Не надо было огрызаться на старшего помощника после собрания. Сейчас новость о том, что Спок больше не в фаворе, наверняка разнеслась по всему кораблю. Плохо. Придется с этим разобраться.
– Спасибо, лейтенант. Уверен, вы и сами все объясните не хуже, – великодушно сказал он.
Ухура обрадовалась похвале. Она быстро и четко отчиталась, показав снимки медицинского сканера, которые сделал Маккой, и рассказав о диапазоне работы универсального переводчика. Мозг пришельцев был устроен иначе, поэтому и отказал переводчик, который оказался не в состоянии засечь сигнал.
– Наша гостья ничего не говорила? – спросил Кирк, когда они направились к камерам.
Ухура мягко улыбнулась.
– Она ругалась. Кажется, она что-то сказала про мою мать.
Кирк поднял бровь.
– Это недопустимо! Посмотрим, что я смогу сделать, чтобы… перевести ее гнев на себя.
Ухура бросила на него озорной взгляд, и Кирк на минуту задумался о том, что его репутация в некоторых областях была незаслуженной. Подойдя, они замедлили шаг. Опять была смена Мюллера, а рядом с ним стоял сотрудник постарше, которого Кирк пару раз встречал в разведывательных партиях. Энсин Ричардсон. Если капитан не ошибался, тот играл на саксофоне. Ричардсон улыбнулся Ухуре, когда они прошли мимо. Кирк вроде бы припоминал, что они несколько раз вместе играли в комнате отдыха.
Чем ближе они подходили, тем больше Кирка что-то беспокоило. Пока он не понимал, что именно. Возможно, дело было в остекленелом взгляде Мюллера. Пока он размышлял, рука Мюллера поползла к пульту.
И тут же в памяти Кирка всплыли все те разы, когда их со старшим помощником заточали в тюремных камерах. Спок, прижавшийся к стене и тянущийся своим разумом к разуму охранника, чтобы заставить того открыть дверь снаружи.
Кирк перевел взгляд на камеру, ожидая увидеть нечто подобное и здесь, но поле было непрозрачным.
– Мюллер, – с подозрением обратился он к охраннику, не в состоянии разобрать, что именно делает охранник.
Ричардсон обернулся и без колебаний бросился на коллегу с криком «нет!».
Но было уже поздно. Поле исчезло, напоследок сверкнув жизнерадостными огоньками, и двухметровый меховой шар с клыками вырвался в коридор.
Мюллер и Ричардсон вышли из игры почти сразу же, подкошенные ударом когтистой лапы. Кирк в прыжке заехал пришельцу локтем в морду. Краем глаза он увидел, как Ухура кинулась за брошенным фазером, и это зрелище отвлекло его на один критический миг. Беглянка поймала его гигантской лапой и отбросила. Кирк врезался в Ухуру, а Ухура в балку. Лейтенант вскрикнула и обмякла. Капитан едва успел поднять голову, когда его схватили за горло и подняли в воздух.
Он закашлялся, вцепившись в лапу, и давление уменьшилось. Беглянка поставила его на ноги, ткнув в ребра тем самым фазером, который пыталась поднять Ухура.
– Где у вас ангар? – раздался грубый и требовательный голос.
Кирк посмотрел на неподвижное тело Ухуры. Зрелище разозлило его, и капитан с тихой ненавистью взглянул в глаза нападавшей. Та встряхнула его, и совсем не нежно:
– Мне нужно на корабль!
Кирк в уме подсчитывал, сколько времени займет у дежурного охранника поднять тревогу и вызвать подкрепление. Еще немного…
– Палуба тринадцать, инженерный отсек, – прохрипел он в попытке выиграть время.
– Покажи мне, – огрызнулась беглянка, легко развернув Кирка и при этом так и не отпустив его горло.
Ее тон не был угрожающим. Скорее казалось, что она до смерти напугана. Кирк сжал кулаки, от злости чуть не наплевав на осторожность. Но терять самообладание было нельзя. Напуганный противник опаснее противника, строящего планы.
Капитан разжал руки и поднял их, демонстрируя, что не представляет угрозы. Охрана подоспела быстрее, чем они успели сделать два шага. Его новая подруга пригнулась и вцепилась Кирку в шею, как дикий зверь.
– Убьете меня, я прикончу его! – зарычала она, в качестве предупреждения сдавив шею капитана еще сильнее.
Кирк открыл было рот, что приказать охране отойти, но понял, что говорить больше не может. К тому же, он с некоторой тревогой отметил, что у него что-то с периферийным зрением – реальность по краям гасла. Капитан потянулся, чтобы разжать лапы, сжавшие его горло, и несколько минут вдруг бесследно пропало из его жизни.
В следующий момент оказалось, что кто-то орет ему прямо в ухо.
– Проклятье, как оно работает? – беглянка рычала на него в панике и отчаянии, но давление на шею ослабила почти полностью. Капитан обернулся и быстро оценил обстановку. Служба безопасности, должно быть, отступила. А его затащили в турболифт.
– Мне придется самому его включить, – прохрипел Кирк, чувствуя резкую боль в горле.
Беглянка посмотрела на него с подозрением, но затем дала знак начинать.
– И без обмана! – предупредила она и отпустила горло капитана. Кирк запустил лифт и повернулся, чтобы рассмотреть свою похитительницу. Та как раз засовывала за ленту украденный фазер, который теперь был настроен на смертельное поражение. Беглянка либо лучше владела телепатией, чем ему показалось вначале, либо была очень наблюдательна. Если бы он не знал точно, что у нее фазер с измененными настройками, то сейчас начал бы бояться.
– Тебе не обязательно прибегать к насилию, – осторожно произнес Кирк, всем своим видом изображая страх человека, который только что заметил в руках противника опасное оружие.
– Думаешь, мне это надо? Думаешь, я хочу кому-то навредить? – огрызнулась беглянка.
– Тогда перестань. Мы можем все обсудить… – быстро предложил Кирк.
– Никаких обсуждений! В клетку я не вернусь, – ответила та. Кирк с тревогой отметил, что лапы у нее трясутся.
– Те, кто прилетел вместе с тобой на корабле и напал на станцию, держали тебя в плену? – Шанс проявить симпатию нельзя было упустить. Шанс проверить, начнет ли беглянка врать, тоже.
– Нет, – ответила она, после раздумий о том, стоит ли вообще что-то говорить. – Я прилетела с ними добровольно. Мы вместе сбежали. Но я не хотела никого убивать. – Ее голос наполнили эмоции. – Я никого и не убивала!
Возможно, все так и было. Кирк не видел, чтобы она сама в кого-то стреляла, когда просматривал пленку.
– Но ты их и не остановила, – возразил он, пожалуй, резче, чем надо было бы.
– Они меня не слушали, – прошипела беглянка, буравя человека взглядом. – Я просто хотела сбежать, – она наклонилась к Кирку. – А ты отпусти меня, а? – с отчаянием попросила она, широко открыв глаза.
Кирк почувствовал укол сочувствия.
– Меня зовут Джеймс Кирк, – сказал он с еле заметной улыбкой, включив все свое обаяние. – А тебя?
Беглянка чуть расслабилась.
– Сеятельница, – ответила она.
Продолжение в комментариях.
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь TOS, пропущенная серия
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (7)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Ызарга
Бета: d-umka
Пейринг: Кирк/Спок (пре ST: I и пост ST: III)
Рейтинг: PG
Жанр: юмор
Размер: мини
Права: не мое
читать дальше
Тернистый путь к святой истине предстоит тебе.
к/ф «Последняя реликвия»
Лицо его было бесстрастно, глаза выражали сосредоточенное упорство и, пожалуй, неприятие любых аргументов.
- Спок, ты ходишь другими дорогами. Путь Вулкана может не быть твоим путем.
- Я вулканец. Ритуал Колинар – оплот нашей цивилизации. Нет ничего, что бы противоречило моему решению.
Спок смотрел в стену ровно между Сареком и слишком удачно явившейся с визитом Т’Пау. Аманда сидела поодаль и, подпирая кулаком подбородок, следила за логичным и неторопливым процессом отговаривания её сына от нелогичного шага.
- Тебе не поможет Колинар, Спок, - тихо произнесла она и улыбнулась неодобрительному блеску глаз супруга.
- Комплекс медитаций, мама…
- Не спасет тебя. Ты много лет вел активную жизнь, ни словом ни делом не показывая склонности к аскетизму. Ты собрался пройти Колинар потому, что некое явление вызвало у тебя сильную эмоциональную реакцию?
- Мама, твоя версия неполна, а потому неверна, - медленно произнес Спок.
- Я не договорила, - Аманде хотелось вынудить сына посмотреть на неё. – Вызванные эмоции были таковы, что тебе не захотелось от них избавляться, думаю. Или ты их не понял.
- Меня, как каждого вулканца, учили распознавать эмоции, - Спок встал. - Т’Пау, мама, отец, мне надо готовиться к завтрашнему визиту в храм.
Его прямую спину проводили три разных взгляда: строгий, задумчивый и ироничный.
- Забавная способность нарочито уходить от ответа, - констатировала Аманда. – Не желаете ли чаю?
~*~
Над Голом, средоточием мировоззрения вулканцев, занимался рассвет. Солнце бросало красные отсветы на громады статуй, отчего те казались ожившими порождениями чьих-то неудачных генетических экспериментов, настолько негармоничны и притом натуральны они были.
Впрочем, чтобы сделать такие выводы из наблюдений, следовало обладать хотя бы зачатками образного мышления, чего верховная жрица, разумеется, лишилась давно и добровольно. Она совершала утреннюю прогулку согласно предписанию целителя по маршруту, который при её скорости передвижения должен был занять ровно рекомендуемые сорок минут.
Строгую рассветную тишину нарушили монотонные звуки ударов. Судя по всему, били металлом по металлу. Будь жрица обычной вулканкой, она позволила бы себе неодобрительно поджать губы, но ей пришлось лишь мысленно констатировать, что адепт Спок уже проснулся, завершил часовой сеанс глубокой медитации и приступил к рекомендуемой целителями физической активности. Деятельность адепта заключалась в том, что он с помощью молотка и зубила высекал статуи из находящегося вокруг в изобилии песчаника, а потом тщательно дорабатывал фигуру более твердыми камнями. Со времени его прихода в пустыню для прохождения Колинара вокруг его скита скопилось десять статуй, сейчас он начал одиннадцатую. Скульптуры не претендовали размерами на величие культурного наследия предков, были ровно с тот объект, который адепт из раза в раз изображал. Когда храм при Голе и прилегающие окрестности посетила с визитом Т’Пау, при виде статуй в её глазах впервые на памяти жрицы появилось некое выражение, которое получалось трактовать как смесь удивления и насмешки.
Одна из статуй изображала Дж. Т. Кирка, погруженного в размышления. Или в мечты, так как выражение лица у него было самое просветленное, и губы изгибались в одной из тех улыбок, что Спок высек еще на шести статуях. Напротив скульптуры сидела на складном стуле и грелась в лучах восходящего солнца Аманда, положением тела копируя каменного капитана, тень её серой вытянутой кляксой расплылась по блестящему песку. Мать Спока не обращала на прилежно долбящего камень сына ни малейшего внимания. Она разглядывала статую и бормотала на земном стандарте себе под нос, впрочем, достаточно громко для вулканского слуха:
- Колинар, конечно… Отрешение от всех эмоций, да, разумеется… Глубже заблуждался только Сарек, когда говорил, что заниматься любовью чаще раза в семь лет нелогично, а потому бессмысленно, - она потерла висок, поморщилась. – Долбит и долбит! Какой старательный у нас мальчик. Целеустремленный. Интересно, он в курсе, что у слова «сублимация» есть значение не только в физхимии, но и в психологии? Ладно, когда его затея не увенчается успехом, спрошу. Пусть подумает, он это любит и умеет.
- Здравствуйте, - из-за плеча её тени показалась другая, еще тоньше и длиннее. – Прошу прощения за беспокойство, я – Адам, экскурсовод. Вы – леди Аманда?
- Да, - она обернулась. – Чем могу помочь?
- Я вожу сюда экскурсии. Вулканцы относятся достаточно снисходительно к людской любознательности и позволяют малыми группами посещать свои памятники культуры. Считается, что настоящим адептам мы не помешаем, а даже, наоборот, поспособствуем укреплению духа… Простите, я отвлекся. Так вот. Когда, полгода назад, я проводил здесь экскурсию, у меня поинтересовались, кто этот талантливый творец и кого он изображает. Если имя адепта Спока мне сказали, то имени источника вдохновения узнать, увы, не удалось. Мне порекомендовали узнать у вас, его матери, кого же ваш сын так искусно воплощает в камне.
Адам робко улыбался одними глазами, Аманда, обернувшись, прищурилась на него против солнца.
- Это очень известный человек в Федерации.
- Да, - растерянно кивнул Адам. – Мне кажется, я его где-то видел, но…
- Но не в таком виде? – Аманда качнула головой в сторону.
Там, высеченный из песчаника, стоял запрокинувший голову к небу, взметнувший вверх руки все тот же человек. В едином порыве стремящийся от земли, он был почти живым, злое жаркое солнце омывало фигуру, и в его лучах полунагое тело сияло медью. Он, казалось, смог бы согреть собой и черный ледяной простор космоса.
- Никогда бы не подумала, что здешний блестящий песчаник так хорош для статуй, - прервала Аманда созерцательное состояние экскурсовода.
- Хорош, - кивнул тот. – Пожалуй, стоит водить экскурсии на рассвете, совсем другое впечатление, - он заворожено огляделся. – И всё же кто это?
- Не узнали? – Аманда улыбнулась. – Это Джеймс Кирк, ныне адмирал Звездного Флота Федерации. Когда он был капитаном, Спок служил старпомом под его началом. После пятилетней миссии корабля Энтерпрайз их пути разошлись.
- О! – воскликнул Адам, светлея лицом. – Мои подопечные просто обожают такие истории! – он достал из заднего кармана брюк потрепанный блокнот и настрочил пару фраз. – Удивительно и чрезвычайно драматично! Спасибо вам огромное!
Он быстро пошел прочь и вскоре скрылся за скалой, Аманда пожала плечом и пробормотала ему вслед:
- Ничего драматичного. Банальная потеря времени зазря.
Мать с сыном опять остались одни. Спок продолжал монотонно стучать, Аманда перебралась в тень скалы, жрица пошла по привычному маршруту с такой скоростью, которая компенсирует задержку в пути. Услышанный благодаря острому слуху разговор привел её к заключению, что за десять суток до финального испытания адепту Споку следует рекомендовать прекратить свою деятельность.
В крайнем случае, можно отобрать у него зубило и молоток.
В поле зрения ничего не подозревающей о выводах жрицы Аманды появился другой мужчина, невысокий, в неброской одежде, с цепкими глазами и мини-падом в руках.
- Здравствуйте, - обратился он к Споку, - вы – автор этих статуй? Я бы хотел приобрети у вас две или три, думаю, мое предложение вас заинтересует. Полагаю, вы согласитесь, что оптом…
Спок продолжал выбивать из куска скалы нечто, что начинало напоминать руку.
- Он вам не ответит, - сжалилась Аманда.
- Почему? – обернулся торговец. – Он глухой?
- Он медитирует.
- И одновременно? - торговец изобразил удар молотком. – Бред какой-то.
- Вулканцы, они все со странностями, - согласилась Аманда. – Однако он медитирует. Кроме того, сомневаюсь, что он намерен продавать эти статуи.
- Глупости. Все можно продать и купить. Главное – правильная цена. Если я хочу купить этого красавчика, будьте уверены, он будет моим!
В следующую секунду Спок уронил на ногу торговца молоток. Окрестности огласил громкий нецензурный вопль.
- До очередного пон-фарра Споку года два. Надо будет связаться с Кирком, мне жаль здешних девочек: кому охота по свежеустановленной брачной связи услышать «Ты не Джим»?
Аманда устроилась в прежней задумчивой позе.
Стук возобновился.
~*~
Эпилог. Много лет спустя.
- Не понимаю, чем Споку поможет визит в пустыню, - ворчал Маккой, обходя скалу. - Особенно там, где он выкидывал эмоции.
- Так не выкинул же, - легко улыбнулся Кирк и покосился на Спока.
Он постоянно на него косился, если не смотрел прямо - будто контролировал, не делся ли куда не в меру ретивый друг. Спок спокойно вышагивал рядом, поглядывая на Кирка и Маккоя с приязнью. Помнил он пока мало, но что эти люди играли в его жизни важную роль, мог утверждать уверенно.
- Ещё и на рассвете! – Маккой нашел еще один способ придраться. – Признайтесь, Спок, ваша матушка – фанат пеших прогулок?
- Не помню, - коротко ответил Спок.
Он прислушался. Невдалеке, у цели их пути, раздавался голос, говорящий на земном стандарте. Человеческое ухо не могло еще расслышать ни звука, поэтому Спок счел должным уведомить спутников:
- Сейчас здесь проводится экскурсия.
- По местам медитационной славы ваших предков? – Маккой даже споткнулся.
- Нет, - Спок смолк, прислушиваясь. – Экскурсия посвящена архитектурным памятникам и скульптуре Гола, сопровождается пересказом преданий Вулкана.
- И историей создания этого? – Кирк до хруста задрал голову, разглядывая статую, мимо которой они как раз проходили. – Спок, без обид, но у авторов этих шедевров было что-то с глазомером.
- И анатомию они тоже не знали! – добавил доктор. – Существо с такой грудной клеткой в вашей атмосфере долго бы не протянуло, не говоря уже о том, чтобы таскать ваши национальные лопаты.
- Следует учитывать, что эта статуя относится к эпохе до принятия моим народом учения Сурака. Поэтому художественный вымысел и знакомую вам, мистер Маккой, склонность к прискорбной неточности, можно отнести к эмоциональности скульптора.
- …следует причислить к современному искусству, - экскурсовод повысил голос, и его слова стали слышнее.
- У вас есть современное искусство? Я хочу это видеть! – Кирк встрепенулся и ускорил шаг, Маккой и Спок вынуждены были последовать за ним.
- Эта группа из десяти законченных и одной незавершенной статуй – единственные известные на настоящий момент произведения этого, несомненно, талантливого вулканца. Обратите внимание на чистоту и гармоничность линий, - экскурсовод говорил с восторженным придыханием, - и живое, исполненное чувства лицо.
- Какой красавчик, - вздохнул томный женский голос.
- Погодите. Это же… - начал потрясенный баритон, но был прерван экскурсоводом.
- Да! Это именно он! – воскликнул тот. – Он послужил источником вдохновения мастера, который в этом уединенном уголке подарил Вулкану, да что там Вулкану – Вселенной! – свои несравненные творения.
- Да о чем он там? – возмутился Маккой и первым свернул за скалу. – О.
Он застыл на месте не хуже скалы, поэтому Кирку пришлось сперва его обогнуть, прежде чем увидеть шедевры современного вулканского искусства. Бросив единственный взгляд на статуи, он замер рядом с другом.
- Надо же, - высказался он.
- Ага. А еще туда же, Колинар ему, - Маккой так растерялся, что впервые произнес название ритуала, не коверкая его. – Тут нужно другое место, другая компания и заниматься в ней…
Кирк ткнул его локтем в бок, и Маккой поперхнулся подробностями.
- Скажите, а в каких отношениях они состояли? – игриво поинтересовалась пухленькая орионка, трогая пальчиком мужественное оголенное плечо скульптурного капитана.
- Официально мастер служил старшим помощником капитана на корабле Энтерпрайз, однако… - экскурсовод выдержал театральную паузу, за время которой на него обратились испытующие взгляды всей группы, - присмотритесь к незаконченной работе. Можете даже прикоснуться, все скульптуры покрыты составом, препятствующим выветриванию и истиранию: песчаник непрочный материал.
Группа ломанулась к композиции, стоящей поодаль. Там из скалы, примерно наполовину, выступала фигура Кирка. Четкий профиль, напрягшийся обнаженный торс, рука, с силой притягивающая к себе кого-то, кого автор так и не успел изобразить. Из камня, в котором тонуло объятие, выступала только рука, тонкая и длиннопалая. Кончики пальцев лежали на запрокинутом навстречу касанию лице. Зашептались женщины, отводили глаза мужчины, но всё равно в памяти осталась и закушенная губа, и сведенные в мучительной истоме брови, и полуприкрытые веки.
- Жизнь прожита не зря, я узнал, что и у вулканцев бывают эротические фантазии, - пробурчал Маккой и приложился к неведомо откуда извлеченной фляжке бренди.
- Ещё какие, - усмехнулся Кирк и обернулся. – Что, Спок?
Тот молчал. Джим, наловчившийся за проведенные бок о бок годы различать оттенки молчания, положил ладонь на костлявое плечо.
- Капитан, мы с вами… - Спок, болезненно точный, медлил, подбирая формулировку.
Пока он находил слова, экскурсовод вкрадчиво, вполголоса сказал притихшей группе:
- Если у кого-то из вас есть сомнения, посмотрите, что вырезано на плече капитана. Ближе к локтю, неглубоко…
- Какая-то вязь.
- Непонятно!
- Что это?
- Это вулканский алфавит. Слово звучит как «т’хи’ла». Переводится…
Маккой не слушал, опустошая фляжку, - можно подумать, он узнал бы что-то новое; Кирк и Спок не слышали.
Любуясь иронически вздернутой бровью, Джим обезоруживающе улыбнулся и пожал плечами.
- Конечно, я собирался тебе сказать, если бы ты сам не вспомнил в ближайшее время.
Спок молча поднял руку к его лицу. Кирк отступил на шаг. Спок не отставал.
- Нашли место! – громко пожаловался Маккой, фляжка которого опустела прискорбно быстро. – Здесь же дети! Наверное…
Кое-кто из группы, включая экскурсовода, обернулись на звук и заметили человека и наступающего на него вулканца.
- Он хочет стереть ему память? – воскликнула орионка.
- Они высокоморальные пацифисты, - уничижительно бросил пожилой андорианец.
- То есть сразу убьет?
- Загипнотизирует и сделает своим ментальным рабом! – заявил краснокожий парень и уткнулся в пад.
- Дамы и госп… - экскурсовод захлебнулся от восторга словами, прокашлялся и повторил: - Дамы и господа, вам невероятно повезло! Вы лицезреете самого мистера Спока и его, не побоюсь этого слова, Музу!
- Музу?! – неестественно высоким голосом возопил Кирк.
- Ага! – отозвался Маккой. – Потому что на Аполлона ты уже лет десять как не тянешь. Эй, не лезьте сейчас к Споку, автографов он вам не раздаст, зато можете схлопотать чего другого.
Почтенная публика, услышав совет, замерла. Пожалуй, к гениальному творцу сейчас приставать не стоило.
- Спок, отпусти, - уговаривал прижатый одной левой к скале Джим. – Здесь люди, ты сам говорил, что телепатический контакт между т’хи’ла – событие интимное.
- Во-первых, я такого не помню, - спокойно отвечал Спок, потирая кончики пальцев. – Во-вторых, я намерен получить информацию о самом важном, что может существовать в моей жизни. Ты знаешь, что не следует стоять между вулканцем и его тягой к познанию?
- Догадываюсь, - Кирк прикрыл глаза, когда горячие пальцы коснулись его лица. Помимо воли губы расплывались в широчайшей улыбке.
Конец
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Angel Baby1
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5240643/1/5_Times_James_Ki...
Переводчик: Dreaming_Cat
Разрешение на перевод: запрошено
Бета: Звездная Волчица
Фэндом: ST XI
Жанр: Ангст/юмор
Персонажи: Кирк, Спок, Маккой, команда
Рейтинг: PG-13
Саммари: Можно забрать Джеймса Т. Кирка из Айовы, но нельзя излечить его тягу к глубоким оврагам, в чем скоро предстоит убедиться команде "Энтерпрайз".
читать дальше
Действие 1
В котором обнаруживается, что приоритеты капитана несколько отличаются от приоритетов других людей.
Когда на мостике появился Джим Кирк, ситуацию уже почти удалось взять под контроль.
- Доложите, - потребовал он, усаживаясь в кресло со спокойной уверенностью короля, представшего перед двором.
- По-видимому, повреждения ограничены только неисправным генератором, сэр, - послушно ответил Чехов, его пальцы порхали по терминалу. – Кажется, причина неполадок вызвана …
- Предположим, я там был, - сказал Кирк. Он оперся всем весом на левую руку, впившись пальцами в подлокотник.
Чехов повернулся к капитану, удивленно выпучив глаза.
- Сэр?
- Все, что я хочу знать, - резко начал Джим, его лица было необычно пустым, – это какие нас ожидают последствия от потери генератора? И как скоро мы сможем его починить, допустив, что это вообще возможно? Также мне нужно знать, каково общее число потерпевших и нужна ли дополнительная помощь доктору Маккою?
Одно долгое мгновение Чехов смотрел на него, прежде чем быстро повернуться и начать анализ имеющихся данных.
- Из-за потери генератора нам будет доступно девяносто процентов мощности. Этого хватит для движения по заданному маршруту, но недостаточно для перехода на варп-скорость. Мистер Скотт доложил, что у него имеется все необходимое для ремонта, он оценивает приблизительный срок в три стандартных дня, хотя и советует заменить генератор на следующей Звездной базе. Что же касается раненых, капитан, то связь с медотсеком, по-видимому, была повреждена в результате взрыва. Мы еще не получали от доктора Маккоя отчетов.
- Подкорректируйте курс, чтобы скомпенсировать отсутствие варп-скорости, мистер Сулу, - приказал капитан. – Лейтенант Ухура, доложите руководству о нашей задержке. Отправьте запрос во флот о проверке всех двигателей схожей конструкции, находящихся на вооружении. Не хватало еще, чтобы они стали взрываться в разгар битвы! Когда закончите, сфокусируйте все внимание на восстановлении связи между мостиком и медотсеком. Если там чрезвычайная ситуация, я хочу об этом знать. Мистер Чехов, проложите курс до ближайшей Звездной базы.
- Есть, сэр! - ответили три голоса в унисон.
Все это время Спок осторожно наблюдал за действиями капитана, не в состоянии побороть чувство, что творится что-то странное.
***
Тем временем Боунс полулежал на койке рядом с всхлипывающими корабельными инженерами.
- Это просто царапина, приятель, хватит ныть! Мне нужно больше дезинфицирующего средства! - крикнул он ассистенту, отодвигая одного пациента, чтобы освободить место для следующего. – И где бы ни был капитан Кирк, подготовьте его, потому что он следующий.
Сестра Чепел, сидевшая рядом с ним и подававшая инструменты с подноса, озадаченно посмотрела на него.
- Что вы имеете в виду, доктор?
Маккой взял с подноса антибактериальную повязку, чтобы прикрыть рану, после того, как тщательно ее промыл.
- Что ты имеешь в виду под ‘что я имею в виду’, – нахмурился он?
Чепел напряглась, не зная как ответить. Она быстро огляделась, будто надеясь, что ответ материализуется из воздуха, если только присмотреться повнимательнее.
- Ну? – поторопил ее Боунс, оценивая очередное повреждение (три сломанных пальца и легкий ожог. «Прими эту пилюлю и возвращайся на службу»).
- М-м-м, я…, - Чепел слегка вздрогнула от ужасной мысли (и ожидаемых не менее жутких последствиях). – Доктор Маккой, - нервно прошептала она, - я не могу подготовить его, сэр. Капитана Кирка здесь нет.
Маккой замер, намеренно неспешно оборачиваясь к своей любимой помощнице.
- То есть как это, - начал он, таким мягким убийственным тоном, что все в муравейнике медотсека мгновенно застыли, - его здесь нет?
***
Споку не нравилось, то, каким образом сидел капитан. Месяцы службы рядом с этим человеком дали вулканцу достаточно времени узнать его привычки (например, его поразительную непредсказуемость), и то, что он никогда не опирается на свою левую руку. Кирк был правшой и подсознательно доверял своей ведущей конечности.
Тогда почему он сейчас все по другому?
Несмотря на эту странность, капитан выполнял свои обязанности с обычной восхитительной концентрацией и самообладанием. Он принимал решения и отдавал приказы, будто катастрофа со взрывом двигателя на корабле, движущемся на полной мощности, была не более, чем ерундой, которую легко поправить. Он не демонстрировал ни беспокойства по поводу ситуации, ни гордости от собственной уверенности в своих силах. Ничто не выдавало в нем свалившегося на него стресса: ни наклон головы, ни напряжение в плечах. Он казался идеально спокойным, держащим все под контролем.
- Мы установили связь с медотсеком, капитан, - объявила, наконец, Ухура. – Они докладывают только о шестипроцентной мощности. Погибших нет, серьезно раненных тоже. Нет запросов о дополнительном персонале или о помощи. У них, кажется, все нормально.
Единственным знаком того, что Кирк вообще слышал хорошие новости, было то, как обессилено он уткнулся лбом в левую руку, все еще упиравшуюся в подлокотник кресла.
- Хорошо, - пробормотал он. – Все хорошо поработали.
Его офицеры обменялись неуверенными взглядами, полными замешательства и едва заметного волнения. Возможно, у капитана просто перенапряжение после произошедших событий?
Двери лифта внезапно разъехались в разные стороны.
- Черт возьми, Джим! – Маккой влетел на мостик и сразу бросился к Кирку. Офицеры пораженно наблюдали, как Боунс опустился на колени перед креслом капитана, сжав его плечи твердой хваткой.
- Джим, - позвал он низким умиротворяющим голосом, в котором, однако, проскальзывала невысказанная команда.
Кирк слегка привстал, повернув голову, и окинул доктора пьяно-заторможенным взглядом. По губам пробежала кривая улыбка.
- Эй, Боунс. Обо всех позаботились?
- Обо всех, кроме тебя, ты, невыносимый придурок, - он потряс капитана за плечи, все еще со странной нежностью, и отодвинулся ровно настолько, чтобы оглядеть тело Джима. – Куда ты ранен?
На мостике снова все переглянулись, сразу припомнив странную фразу Кирка: ‘Предположим, я там был’. Но все, кто присутствовал при взрыве, немедленно доложили медотсеку о своих повреждениях. Ну, или, по крайней мере, должны были, следуя протоколу безопасности Федерации.
Спок покинул свой пост и присел напротив доктора, чтобы поддержать Кирка с другой стороны. И как раз вовремя: Джим резко согнулся, вывалившись из кресла прямо в подставленные руки удивленного вулканца. Всю заднюю часть рубашки, от плеч до самых брюк, пропитала кровь, что идеально совпадало с кровавым отпечатком на спинке кресла. Ситуация начала приобретать угрожающий оборот.
Он присутствовал при взрыве. Несмотря на собственное тяжелое состояние, Кирк направился прямиком на мостик, движимый необходимостью убедиться, что корабль и команда в безопасности.
И хотя для поступков капитана всегда было что-то вроде статуса кво: он с легкостью мог пожертвовать собой, если бы это спасло его людей, но почему же никто из них не догадался? Почему никто не заметил, как он истекал кровью у всех на глазах?
- Как команда? – выдохнул Джим, уткнувшись лбом в изгиб шеи Спока. Связность его речи ощутимо пострадала от боли и потери крови.
- Все функционируют, - ответил коммандер, сдвигая капитана так, чтобы доктор мог быстрее обнаружить источник кровотечения.
- А как… "Энтерпрайз"?
Спок обеспокоенно прижал капитана ближе к себе. Эта зацикленность Джима на всем, кроме собственного здоровья, была какой то…
- Все в норме, кроме вас, капитан.
- Хорошо, - наконец сказал Джим, обмякнув в объятиях Спока.
Ему было обидно. Так обидно, что Спок нахмурился бы, если бы не был столь искушен в сокрытии эмоций за щитом логики. Так что он сфокусировал все свое внимание на докторе Маккое в ожидании его приказов.
Кровотечение было вызвано маленьким кусочком шрапнели, среднего на вид калибра, который застрял с левой стороны спины Кирка, прямо под легким. Боунс осторожно пропальпировал поврежденную область, пытаясь определить опасность раны.
- Не похоже, чтобы он задел почку, - пробормотал доктор, скорее для себя, чем для Спока или кого-нибудь еще из офицеров. – Но мне нужно сделать несколько сканирований, и как можно скорее. Может случиться что угодно. – Он с опаской глянул на первого офицера, явно не желая принимать помощь того, кто однажды вышвырнул Джима на замороженную планету, чтобы избежать проблем. Но больше никого подходящего на мостике не было.
-…Можешь донести его?
Спок тут же встал, осторожно поддерживая Джима на руках.
- Ведите, доктор. Мистер Сулу, - добавил он, - мостик ваш.
- С ним все будет в порядке? – спросил Сулу, нервно выскочив из кресла и шагнув вслед за чудовищной процессией.
Боунс посмотрел на него.
- Я разве забыл упомянуть, что мне нужно сделать сканирование? – И когда рулевой поник духом, Маккой вздохнул, закатив в глаза к потолку.
- Слушайте, - сказал он, - я свяжусь с мостиком, как только что-нибудь узнаю, но прямо сейчас у меня нет времени каждого держать за руку. Так что выполняйте свою работу, пока капитана нет на месте. А я, в свою очередь, сделаю все возможное для того, чтобы вернуть его вам, чтобы вы смогли вдоволь с ним посюсюкать. Идет?
Прежде чем Сулу смог ему ответить, Боунс ушел, попутно выкрикивая по связи приказы медотсеку, пока Спок с Кирком на руках спускался на нижнюю палубу. Спустя несколько часов экстренной хирургии (как ее называли в Академии), доктор наконец отослал Спока на мостик, накормив его сказками о том, что все будет хорошо. Спустя неделю Кирк был уже на ногах, выполняя большую часть своих обязанностей, и выглядел измученным разве что бесчисленными спонтанными лекциями, которые он вынужден был выслушивать … да практически от всех. Даже Спок отругал его в собственной неопределенно выверенной манере, хотя Кирку показалось, что он уловил невысказанное 'я служу под руководством кретина с чувством самосохранения ниже, чем у лемминга’, спрятанное где-то в изгибе бровей.
- Все хорошо, что хорошо кончается, - повторял Кирк снова и снова каждому члену команды, сумевшему загнать его в угол. – Корабль на ходу, все здоровы. Так что хватит нудеть. Я хочу сказать, все же могло кончиться намного хуже. Мы могли бы потерять генератор или еще что-нибудь в этом роде.
Таким образом команда получила первый звоночек. От маниакального стремления капитана заботиться о своих подчиненных, а также глубины его безразличия к собственной безопасности всем стало немного не по себе.
Действие 2
В котором капитан одержим Идеей.
Все началось вполне безобидно, однако, по иронии судьбы, именно это и должно было всех насторожить. Кирк стал рассеянным. Поначалу это проявлялось только в мелочах, а их легко было пропустить.
Потом вместо того чтобы, как обычно, заканчивать разговор многозначительным комментарием, Джим стал просто кивать и уходить, явно думая о чем-то другом. Но, в конце концов, он был капитаном Звездного флота, а на такой должности всегда есть, о чем поразмыслить. Затем рассеянность стала проявляться и на мостике, что выражалось в долгих молчаливых сменах, в течение которых Кирк просто сидел в кресле и смотрел в пустоту. Зрелище было жутковатым, но, тем не менее, еще ничего не доказывало. Иногда Кирк пропускал обеды или перерывы, но никто по-прежнему не видел в этом проблемы.
Менее чем через два дня постоянная рассеянность стала причиной общего беспокойства. Кирк начал терять нить разговора, бормотал себе под нос, хмуря при этом лоб. Он брал еду, но никогда ее не ел, по крайней мере, не в присутствии команды. Его пальцы дрожали, а взгляд слишком синих глаз метался из угла в угол, явно следуя за чем-то, чего другие не видели.
- Капитан сошел с ума, - мрачно заключил Чехов, когда Кирк вообще не явился на смену.
Ухура закатила глаза.
- Он не сошел с ума. С ним просто… что-то не так. Мы должны сообщить доктору Маккою об этом, - решила она и тут же связалась с медотсеком.
- Маккой слушает, - ответил доктор. – В чем дело?
- Возможно, ни в чем, - заверила его Ухура. – Просто капитан до сих пор не пришел на мостик, и мы хотели проверить, не с вами ли он.
На другом конце установилась долгая обвиняющая пауза.
- Ладно, - рявкнул Боунс, - о чем вы мне не рассказывали, и как долго это уже происходит?
- Доктор Маккой, это Спок, - вмешался в разговор первый офицер. – У нас не было причины полагать, что проблема – медицинская, но уже некоторое время капитан выглядит рассеянным.
- То есть как - рассеянным?
- Забывал поесть, - сказал Сулу, отмечая пункты пальцами, - терялся во время разговора, бормотал что-то себе под нос…
- Мистер Спок, - перебил Сулу Маккой с лаконичностью доктора, готового к войне, - сигнал капитана локализован в его каюте. Встретьте меня там немедленно. – Его следующие слова были словно выдавлены сквозь зубы: каждое слово явно выходило с огромной неохотой. – Мне может понадобиться ваша…помощь. Всем остальным: я буду на связи.
Спок передал пост Сулу, прежде чем направиться прямиком к каюте Кирка. Боунс встретил его несколько минут спустя. Он глубоко вдохнул прежде чем ввести экстренный код безопасности. Чего бы ни ожидал Спок, так не того, что открылось ему, когда дверь отворилась. Однако, судя по сдавленным проклятиям Боунса, тот знал, что будет именно так.
Джим стоял спиной к двери, изучая невообразимую мешанину слов, символов и уравнений, испещрявших стену от пола до потолка. Спок не понимал их значений, да и не хотел тратить время, распутывая странные выкладки. Вместо этого он держался поближе к доктору Маккою, пока тот осторожно подходил к Кирку, будто тот был запуганным опасным животным.
- Джим, - мягко позвал он. – Джим, это Боунс. Ты можешь уделить мне секунду?
Кирк на мгновение дернулся в их сторону, но его взгляд продолжал гипнотизировать исписанной вдоль и поперек стену.
- Он здесь, Боунс, должен быть. Я точно знаю. Если я смогу подольше их изучить, уверен, я найду его…
Кирк выглядел странно потерянным: просто стоял там, покусывая ноготь на большом пальце.
- Капитан, - сказал Спок, ничего уже не понимающий, но готовый подыграть, - возможно, если вы объясните мне вашу проблему, я смогу помочь в нахождении решения.
Джим безразлично отмахнулся, ничего не ответив.
- Просто великолепное предложение, - сухо пробормотал Маккой, - особенно от тебя. – Не желая вступать в конфронтацию, Спок оставил это замечание без комментария.
- Джим, - твердо сказал доктор, - скажи мне, что ты видишь.
Спок бросил на Маккоя задумчивый взгляд. Неужели капитан действительно сошел с ума?
- Я придумал еще несколько взаимодействий, но не могу … Да и что они меняют? – воскликнул Кирк, он весь звенел от напряжения. – Логический путь один и тот же, поэтому я подумал, что если взглянуть от.… Нет, все бессмысленно.
Маккой медленно поднял трикодер, направляя его в спину Кирка. Полученные данные заставили его чертыхнуться, образно, на нескольких языках.
- Чтоб тебя, Джим, - медленно пробормотал он. – Мы должны были заметить.
- Заметить что? – тихо спросил Спок. И когда доктор показал ему показания трикодера, он ощутил легкую дрожь. - Данные верны?
- Да. – Маккой опустил прибор, вздыхая и задумчиво потирая лоб.
- Удивительно, как он умудрился довести себя до столь сильного жара, прежде чем его поведение сочли странным?
Можно было бы найти не одно опровержение явному обвинению доктора, но, ни одно из них не выдерживало критики при виде очевидно нездорового капитана Кирка.
- Так значит, лихорадка вызвала его галлюцинации?
- Он не столько галлюцинирует, сколько зациклился на какой-то очень важной для него проблеме, - Боунс махнул рукой на безумные символы, в то время как Кирк дописывал к ним еще несколько.
- Он что-то высчитывает. Или планирует. Или подготавливает, кто знает. Прямо сейчас мы должны обездвижить его, чтобы я смог сбить лихорадку и восстановить водный баланс. К тому же он, скорее всего, давно не ел.
- Как вы предлагаете его обездвижить?
Маккой расстроено вздохнул.
- Не знаю, Спок. Я доктор, а не военный тактик. Будет лучше, если мы обойдемся без транквилизаторов. Не хочу загружать его организм посторонними веществами, пока диагноз не поставлен.
Спок прокручивал сложившуюся проблему в голове в поисках логичного решения. Чтобы успокоить капитана, им необходимо было заставить его поделиться с ними своими… рассуждениями. А лучшим способом это осуществить было попытаться вовлечь его в дискуссию, хотя было очевидно, что Джим не мог или не хотел отвлекаться от своей задачи. Возможно, прямое предложение помощи поможет его разговорить быстрее, чем пустые намеки?
- Капитан, - начал Спок. Он двинулся вперед, к Джиму, пока не оказался рядом с ним плечом к плечу, воочию наблюдая ярко выраженное безумие в его глазах. – Мне трудно понять выкладки, которые вы здесь нарисовали. Если бы вы объяснили мне, то я как ваш первый офицер мог бы быть вам полезен. – Его взгляд скользнул по лицу Джима, замечая, как явно на нем проявляется возмущение.- Возможно, вы смогли бы объяснить мне попроще?
Кирк нахмурился, резко дернувшись к стене.
- Не понимаю, как можно объяснить еще проще, мистер Спок. Проблема очевидна.
- Я... не знаком с этим вычислением.
При обычных обстоятельствах такое признание непременно сопроводилось бы ухмылкой и едким комментарием. Но в этот раз Джим только неясно мотнул головой не столько в отрицании, сколько в замешательстве: лихорадка поглотила все его мысли.
- Ну, м-м…Я не уверен, как тебе с этим помочь.
Как говорят люди: «Бинго».
- Если это не покажется слишком дерзким с моей стороны, - вежливо предположил вулканец, - вы могли бы объяснить мне все через слияние разумов.
Кирк нахмурился.
- Не глупи, Спок. Я не знаю, как работает это слияние разумов. За кого ты меня принимаешь?
Боунс тяжело вздохнул за его спиной, но Спок сохранял годами вышколенное спокойствие.
- Тогда, возможно, капитан, я мог бы инициировать слияние. Только чтобы помочь вашему плану, разумеется - добавил он, как только Кирк открыл рот.
Джим нахмурился в раздумье.
- Моему плану?
- Да, капитан. Используя слияние разумов, мы сможем обсудить ваши вычисления, чтобы я смог вам с ними помочь.
- О-о, - Джим кивнул. - План. Да, разумеется, звучит здорово. По крайней мере, не хуже того, что я уже задумал.
Ни один из троих не возразил против очевидной нелогичности такой затеи. Поэтому Спок потянулся к Кирку, медленно и осторожно, расставив пальцы правой руки в намерении коснуться его пси-точек. Головокружительно бессвязные мысли лихорадочного разума заполнили его голову, такие нелогичные, что на мгновение они пошатнули равновесие вулканца. Свободной рукой он схватил слишком горячее плечо Джима, чтобы остаться на ногах. И тогда Спок взглянул на путницу на стене через восприятие Джима - все встало на свои места. Это были вычисления, написанные в виде креольских логических загадок и уравнений, подкрепленных перевернутыми языками и сотней противоречащих друг другу различных решений задачи, которую Спок пока еще не улавливал.
Отсутствие понимания всколыхнуло горящие угольки разочарования в разуме Джима. Капитан попытался неопределенным вялым движением отстраниться, поэтому Спок ослабил слияние ровно настолько, чтобы направить их обоих до ближайшей горизонтальной поверхности (а именно кровати Джима) и улечься на ней. Как только Джим был крепко прижат к телу Спока, вулканец снова углубился в сознание капитана, намереваясь понять, успокоить, проникнуть туда, что скрывалось под бурей болезни.
Лихорадочно-взбудораженный разум Джима был совсем не таким, каким он ожидал. Подвижные мысли роились, будто стая светлячков. Нескоординированная и легко рассеиваемая, она налетела на сознание Спока, обжигая поразительным теплом. Спок начал успокаивать маниакальное возбуждение, управляющее разумом Джима, пока оно не перешло в негромкий тревожный гул. Снаружи, где-то вдалеке, на заднем плане, он чувствовал, как Маккой передвигал их бессознательные тела, чтобы защитить нежную хватку пальцев Спока. После этого доктор связался с медотсеком, запрашивая расходные материалы и медоборудование, а также поспешно установил в каюте Кирка карантин.
Будто в наказание за отсутствие концентрации, разум Джима снова нахлынул на Спока, обжигая его шипами. Вулканец быстро перенаправил свои мысли, осторожно двигаясь к источнику напряжения, который был четко виден, несмотря на дымку лихорадки. Но то, что он обнаружил глубоко спрятанным в самом темном ядре разума Джеймса Кирка, поразило Спока, заполнило его сознание неверием, граничащим с благоговейным страхом.
Джим стоял рядом со своим отцом на палубе "USS Кельвин" во время его двенадцатиминутного командования и наблюдал сцену, приведшую к его гибели.
- Стоп, - периодически повторял Джим, замораживая разворачивавшуюся вокруг него сцену. – Отмотай назад. – Картинка подчинялась его команде, поворачиваясь вспять до тех пор, пока Джим ее не останавливал. После этого он незначительно менял реальность, двигая людей или меняя команды, и позволял картинке возобновиться. Но она всегда заканчивалась смертью Джорджа Кирка. Всегда.
- Стоп, - говорит Джим. – Отмотай назад. – Тысяча различных вариаций, сотни различных выборов. - Стоп. Отмотай назад.
Спок потянулся к увиденному, пытаясь определить, как долго капитан истязал себя видением судьбы своего давно погибшего отца и не смог найти, когда все началось. Кирк всегда знал, почему его отца нет рядом, он читал все отчеты и истории, написанные о нем. Он сражался с программой Кобаяши Мару с самого момента рождения, анализируя действия своего отца, он гордился им, но переживал от потери, которую перенесла его семья. Что еще отец мог сделать? Не имея достаточного количества времени, ресурсов или иного плана, что он мог сделать иначе? Сделать лучше? Для этого разума, в лихорадке или нет, не было такой вещи, как безвыигрышный сценарий.
Если я не могу изменить результат, то позволь мне изменить мир.
- Стоп. Отмотай назад.
Это открытие смутило Спока, заставило ощутить стыд. Сейчас в действиях Джима стало видно гораздо больше смысла, как впрочем, и в большинстве его шагов по «методу Кирка». О чем Спок только думал, вытащив его на суд Академии? Кобаяши Марубыла источником жизненной силы Кирка. Он ничего не сделал с программой, чего не делал бы с собой.
- Стоп. Отмотай назад.
(И первой мыслью Джима, когда он узнал о цели программы, было не «Это не справедливо», а «Они учат кучку зеленых кадетов быть побежденными. Кто-то там наверху полный кретин)
Где-то вдалеке тело Кирка дернулось, беспокойное и невыносимо горячее.
- Ты можешь заставить его лежать смирно? – спросил Боунс, расстроенный тем, что каждое следующее сканирование не давало результатов.
Лучшим способом заставить Джима лежать смирно, было успокоить его разум, что было невозможно, если он продолжит прокручивать свой внутренний день возмездия. Спок быстро пробежался по поверхности разума Джима, пытаясь найти что-нибудь из прошлого, что успокоит его. И обнаружил то, что искал, в самых глубинах памяти.
Джим, которому едва шесть, раздираемый лихорадкой, исписывает все стены в своей комнате, пытаясь найти окончательный ответ на вопрос «почему?». (Почему папа ушел? Почему мама должна страдать так сильно? Почему я не могу понять, что именно папа должен был сделать, чтобы все закончилось иначе?) Когда его мать, наконец, нашла его, мальчик уже полностью погрузился в вычисления, и тогда она потянула его к свету чистыми светлыми мелодиями старых песен, язык которых был утерян в веках.
Она сидела в проходе комнаты в ожидании, когда ее маленький сынишка прекратит яростно исписывать стены и обратит внимание на ее пение, ее глаза были полуприкрыты и смотрели в пустоту. Маркер выпал из пальцев мальчика. Мать прижала сына к груди и укачивала его до тех пор, пока не приехал врач.
Значит, его мать и музыка смогли успокоить лихорадочный разум. К несчастью, первая была недоступна, и Спок не думал, что Маккой был в настроении напевать песенки. Но музыка была в самом Джиме, спрятанная в уголках его подсознания. Спок вычленил самую умиротворяющую мелодию и поддерживал ее даже тогда, когда Кирк ненадолго отключался. Наконец, сцена со смертью его отца начала мутнеть, пока не перешла в едва заметный шум, присутствующий на заднем плане, но легко игнорируемый. Все мысли Джима теперь вращались вокруг присутствия Спока в своем разуме, они мерцали, увлекаясь нежными мелодиями, журчащими повсюду. А потом светлячки замерли, умиротворенные теплом чужого сознания.
Маккою понадобился всего час, чтобы поставить диагноз.
- Это разновидность лихорадки Денге, - устало сказал он. – Очевидно, он подцепил ее, когда был еще маленьким. Знаешь, один из тех штаммов, которые просто однажды всплывают. Ему должны были сделать прививку, но.…Полагаю, его мать недолюбливала уколы. – Маккой вздохнул и потер лоб.
Облокотившись на изголовье кровати Джима, Спок сел, молча ожидая плохих новостей. Джим лежал рядом с ним на боку, свернувшись калачиком. Вулканец держал пальцы недалеко от пси-точек Джима, зная, что лихорадка скоро вернется. Если Джим двинется, Спок будет готов набросить на его разум одеяло мирных мыслей и успокаивающих эмоций.
- На синтез лекарства уйдет как минимум день, - неохотно признал Боунс. – До тех пор нам нужно, чтобы он спокойно лежал и побольше пил. К несчастью, его реакция на препарат может быть… агрессивной. Но нам придется рискнуть, так как под успокоительным будет очень тяжело распознать аллергическую реакцию. Мне противно просить, но может…
В этот момент Джим сдвинулся, нахмурившись, застонал и бездумно уткнулся лицом в бок Спока. Тот ответил тем, что положил пальцы на его пси-точки, успокаивая всколыхнувшийся ворох «что было бы, если», мучивший этот растревожено блестящий подвижный разум.
- Я останусь с капитаном, - пробормотал вулканец. – В конце концов, с нашей стороны логично сделать все, что в наших силах, чтобы сохранить его здоровье.
Боунс печально покачал головой.
- Особенно, когда он сам ничего для этого не делает
- Разумеется, - сухо согласился Спок. Лихорадка снова начала набирать обороты, поэтому он снова обратил все свое внимание на Джима, успокаивая хаос в его разуме. Маккой ушел, не сказав больше ни слова.
***
Несколько дней спустя Джим пришел в себя со стоном и кашлем. Он вяло огляделся вокруг, пытаясь понять, где он.
- Что случилось? – хрипло спросил Джим.
Боунс помог ему выпить воды из стакана, доктор явно был чем-то недоволен. И помимо него и Спока, в комнате никого не было.
- Ты был болен, Джим, - проинформировал его Боунс. – Очень болен. Следующие три дня или около того ты будешь восстанавливаться. - Он хмуро посмотрел на своего озадаченного капитана и поставил стакан на прикроватный столик. – И кстати, спасибо большое, что никому не сказал о том, что плохо себя чувствуешь.
Джим приподнял руки в слабом возражении.
- Я не осознавал, что был настолько болен.
- То есть ты не заметил боль в мышцах и суставах, или сильную головную боль, или отсутствие аппетита, граничащее с тошнотой?
- …Нет?
Маккой зло ткнул в него пальцем, ярость клокотала в горле, готовая выплеснуться.
- Эта лихорадка могла убить тебя, Джим! – выплюнул он. – И убила бы, если бы мы хоть на день опоздали! Ты не можешь продолжать быть настолько безразличным к собственному здоровью, иначе однажды мы можем не успеть! Лихорадка была очень сильной, у тебя были галлюцинации. Ты всю стену изрисовал. Понадобилось несколько часов, чтобы все оттереть!
- Ох, - Джим попытался вспомнить, что делал все те дни, которые он пропустил в своем внутреннем календаре. Но после почти недели у него остались лишь смутные воспоминания, ни одно из которых не имело ни малейшего смысла. (Вот опять Спок, скользящий по его мыслям, проникающий в его разум одним нежным прикосновением, совсем не таким, какое тот использовал ранее, и совсем не по тем же причинам. И разве одно это не было безумием?) Должно было случиться что-то экстраординарное, чтобы объяснить спокойное присутствие первого офицера у его кровати.
- Что ж, я хоть говорил что-нибудь забавное? - спросил он с кривой улыбкой. - Ну, знаешь, пока бредил?
Руки Спока рефлекторно сжались в кулаки, в то время как Маккой прошипел бессвязные ругательства.
Стоп. Отмотай назад.
- Нет, Джим, - ответил вулканец ровным голосом, пряча за ним эмоции, которые не смог до конца подавить. Взгляд голубых глаз скользнул по нему, утомленный и затуманенный.
- Нет? – отозвался Джим с зевком.
Если я не могу изменить результат …
- Ты не говорил ничего забавного.
Позволь мне изменить мир.
Действие 3
В котором между командой "Энтерпрайз" и идолопоклонниками обнаруживается недопонимание.
- Чехов - "Энтерпрайз".
- "Энтерпрайз" слушает. Продолжайте, мистер Чехов.
- Я не могу найти капитана Кирка.
- …Пожалуйста, повторите последнюю фразу.
- Я не могу найти капитана. Он был рядом. А теперь я не знаю, куда он мог деться! – Чехов нервно оглядел базар, гадая, какие неприятности ему теперь грозят. В конце концов, приказ был прост донельзя: не спускать глаз с Кирка. - Если бы вы проследили его сигнал и сказали мне, где он, я бы его нашел. Уверен, это не займет много времени.
- Оставайтесь на месте для транспортации...
Чехов нахмурился.
- Не думаю, что будет разумно транспортировать меня с….
Свет двух транспортаторных лучей прошипел по обе стороны, превратившись в мистера Спока и крайне злого доктора Маккоя.
- Ты же сказал, что сможешь присмотреть за ним, - прошипел доктор, весь дрожащий от ярости. - Ты сказал, что это будет раз плюнуть!
Чехов отшатнулся от него, подняв перед собой руки в мольбе.
– Я не предполагал, что он исчезнет!
- Это же Джеймс Кирк! Ну конечно, он исчез!
- Доктор Маккой, - спокойно перебил его Спок, его внимание было сфокусировано на сканере, слабо пикающем в поиске частоты капитана, - возможно, сейчас не самое лучшее время, чтобы ругать мистера Чехова. Нашей миссией сейчас является обнаружение и возвращение капитана Кирка, успешный исход которой экспоненциально зависит от прошедшего времени. – Он поднял взгляд темных глаз на Маккоя. - Нашим приоритетом сейчас должен быть капитан.
Боунс обжег Чехова еще одним яростным взглядом, прежде чем смягчиться.
- Ладно. Где ты видел его в последний раз?
***
- …и возрадуемся, мои последователи! Совсем скоро Великий будет удовлетворен нашим…
Маккой, Спок и Чехов съежились за грудой камней, наблюдая за сектантами, похитившими их капитана. Все трое достали свои фазеры, установив заряд на оглушение, и теперь ждали малейшей возможности для атаки. Конечно, было бы разумнее сначала связаться с "Энтерпрайз", но пещера, похоже, состояла из геотермального материала, блокирующего их сигналы. Разумеется.
- …начнется с боли, но только кровь и сердце стоят жертвы…
- Правильно ли я понимаю ситуацию, - пробормотал Боунс Споку, кладя руку на фазер. – Они похитили Джима, чтобы привести его в жертву во имя своего бога.
- Именно, доктор.
- И они не знают, кто он, что он офицер Звездного флота и капитан новейшего флагмана.
- Не думаю, что их это волнует.
- Значит, с политикой не связано?
- Очевидно, нет.
- Значит именно тогда, когда им понадобилась голубоглазая жертва, появился Джим.
- Именно так.
- Черт его побрал! - зарычал Маккой, большим пальцем переставляя заряд фазера на уровень намного выше, чем просто ‘оглушить’. – После стольких моих усилий для сохранения его жизни я не даю ему разрешение ему жертвовать собой ради какого-то языческого божка. Или ради любых других богов.
Спок прильнул к камням, подсчитывая вероятности.
- Я согласен с вами, доктор Маккой.
В это время тринадцать последователей окружили каменный алтарь, к которому был привязан Джим Кирк. Лидер секты встал у изголовья с поднятыми руками, в правой у него был зажат жуткого вида кинжал.
Остальные люди были безоружны, но близость кинжала к Джиму… тревожила. Не хватало еще ранить его в неразберихе спасения.
Это если предположить, что капитан все еще был жив. С самого их прибытия Джим совершенно неподвижно лежал на алтаре, что могло быть дурным знаком. Но Спок просто отбросил такое предположение как нелогичное. В конце концов, они через столькое прошли во время первого года миссии на "Энтерпрайз", что для Кирка было бы просто нелепо погибнуть от руки религиозных фанатиков.
- А теперь, мои последователи, – завопил главный безумец, сжав кинжал в обеих руках, – все начнется!
Спок выскочил из укрытия и поднял фазер одним плавным движением. Он оглушил лидера и его сподвижников быстрой серией выстрелов, один-два-три, прежде чем поняли, что происходит. Маккой и Чехов прикрывали вулканца, когда он бросился прямиком к капитану. Оказавшись у алтаря, Спок повернулся, защищая Кирка собой. Чехов, владевший фазером, так же виртуозно, как он умел обращаться с транспортатором, уложил оставшихся сектантов. Доктор же сразу сконцентрировался на состоянии Джима.
По-видимому, его сначала пытали: били, резали и мучили. Его руки были порезаны, чтобы кровь свободно стекала. Только лицо было нетронуто, очевидно, чтобы сохранить глаза, из-за которых его и выбрали.
- Черт побери, Джим, - повторил Боунс. Выражение его лица было болезненным, когда он нежно убирал влажную прядь со лба Кирка. – Кто-то должен связаться с "Энтерпрайз", - мягко сказал он Споку, опустившему, наконец, фазер, когда Чехов связал последнего оглушенного сектанта. – Здесь мы мало чем можем ему помочь. Я потерял все снаряжение, пока мы его искали.
- Мистер Чехов, - позвал Спок. Офицер поднял голову, его лицо исказилось злостью, когда он затянул веревки немного туже, чем было необходимо. – Найдите сигнал и сообщите "Энтерпрайз" о нашей ситуации. Я и доктор Маккой последуем за вами вместе с капитаном. Нас должны транспортировать на корабль немедленно. Как только мы окажемся на борту, свяжитесь с местными властями, чтобы они задержали этих… людей. Убедитесь, что они полностью понимают, кто пытался испортить репутацию планеты, и что Федерация и Звездный флот непременно будут участвовать в слушаниях по делу этих фанатиков.
- Да, сэр! – гаркнул Чехов, отдав честь, прежде чем выбежать из пещеры.
- Не хочу его перемещать, - признал Боунс, когда Спок присел рядом с ним. Бинты на руках Джима уже пропитались свежей кровью, пока доктор пытался стабилизировать его. – Он в плохом состоянии. Кто знает, к чему приведет транспортировка.
Спок мгновение вглядывался в лицо раненого капитана, прежде чем начал снимать оковы с его лодыжек и запястий. Судя по синякам и царапинам, Джим дрался, как лев.
- Нам придется его переместить, доктор. Чтобы спасти его, вам необходимы сотрудники и оборудование медицинской палубы. Мы должны это сделать.
Боунс поморщился. Он помог Споку поднять Джима одним осторожным движением, аккуратно укладывая поврежденные руки и ноги. И вулканец тут же устремился наружу, пока Боунс осторожно придерживал голову Джима так ровно, как только мог: вероятность повреждения спины нельзя было списывать со счетов. Выйдя на солнечный свет, они сразу же заметили Чехова, что-то быстро и зло твердившего в коммуникатор. Тот быстро глянул на них, прежде чем лучи транспортатора перенесли всех четверых обратно на Энтерпрайз.
В транспортаторной уже толпились сотрудники медицинской службы. Все они быстро обменялись с Боунсом краткими путанными фразами, понятными только докторам и их ассистентам. Спок передал Джима под их маниакальную заботу и устремился на мостик, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию с командой; на нем все еще была кровь Джима.
От отчета никому на мостике легче не стало, и тогда Сулу подытожил.
- Отныне капитану не разрешается покидать Энтерпрайз, не уведомив заранее службу охраны, – сказал он и повернулся к своей консоли, задавая начало нового проекта. – И я постараюсь обеспечить его каким-нибудь подкожным маячком.
Это был самый логичный вывод из тех, что Спок слышал за весь день.
Действие 4
В котором сама природа выступает против капитана.
Когда лейтенант Ухура в одиночестве выбежала из леса на незнакомой планете, вся мокрая, Спок поборол нелогичное желание прикрыть глаза.
- О, Боже, - простонал Боунс, сжав пальцами переносицу. – Что, черт возьми, произошло на этот раз?!
- Мы все здесь, - упрямо подчеркнул Сулу. – А так как капитану нельзя покидать корабль без нас или всей команды охранников, то ничего не могло произойти.
- Было землетрясение, - выдохнула Ухура, согнувшись и уперев руки в колени в попытке восстановить дыхание. – Мы были на утесе и во время обвала упали прямо в маленький овраг. Левая нога капитана Кирка застряла в трещине. Возможно, он-что то себе сломал. Мой коммуникатор вышел из строя, а его так и остался в кармане под камнями.
- Ну, разумеется, - выдохнул Боунс.
- Мы…, - Ухура глубоко вдохнула и сильно закашлялась, захлебнувшись воздухом. – Землетрясение повредило дамбу выше по течению, и когда вода начала наполнять овраг, капитан оттолкнул меня в сторону. Я хотела остаться с ним, но вода так быстро прибывала, и он сказал, что один из нас должен вернуться на "Энтерпрайз"…
Спок мгновенно выяснил местонахождение капитана, легко коснувшись разума Ухуры, и побежал сквозь лес с Боунсом и Сулу по обе стороны. Чехов выдернул свой коммуникатор, крича о помощи Скотти и спасательной команде.
К тому времени, как они нашли Кирка, он был по подбородок в бурлящей белой воде, борясь за каждый вдох. Каким-то образом он умудрился заметить прибытие своих офицеров.
- Эй, ребята!!! – поприветствовал он их сквозь рев реки. – Не вздумайте лезть сюда, вода не очень подходит для плавания. Немного холодновато.
- Гипотермия, - поставил диагноз доктор Маккой, прищурившись на синеву губ Джима. – Возможно, усиленная шоком от сломанной ноги. Нам нужно достать его оттуда немедленно.
Спок уже стягивал с себя рубашку от униформы.
- Даже не вздумайте, мистер Спок! – зло выкрикнул Кирк. – Эта река может убить вас, а "Энтерпрайз" нужен командующий офицер. Это не логично!
- При всем моем уважении, капитан, - мягко начал Спок, рассчитывая дистанцию между насыпью и Джимом, - заткнитесь. – Он прыгнул в воду и поплыл со скоростью и изяществом сильно встревоженного вулканца.
Кирк потянулся к нему, поймав обе его руки, чтобы притянуть ближе к себе.
- Ты идиот, - захлебываясь, проговорил Джим, поднимая голову так, чтобы вода не попадала в рот. – Я безнадежно застрял, и вода скоро затопит меня с головой. Спок, возвращайся обратно, команде нужен…
- Команде нужен их капитан, - огрызнулся Спок. Он обернул одну руку вокруг талии Кирка, освободив при этом другую руку. – Мистер Сулу, - крикнул он, изогнувшись в воде так, чтобы посмотреть на людей наверху. – Будьте так любезны, бросьте мне веревку, чтобы вытащить капитана на насыпь. Будет весьма неудачно, если он утонет, уже будучи свободным.
- Спок…
Вулканец проигнорировал его. Сулу обвязал один конец веревки, предназначенной для горных восхождений, вокруг крепкого дерева, бросив другой конец Споку, и тот немедленно завязал ее на талии Джима.
Последним, что Джим смог выдохнуть, было оборванное: «Спок, пожалуйста…»
Несмотря на неоконченное предложение, Спок знал, что последними словами были бы не ‘…вытащи меня отсюда’, а что-то вроде: ‘…это небезопасно. Возвращайся обратно’. Иногда Джеймс Кирк мог быть необыкновенно надоедливым человеком.
Спок быстро нырнул прямо к расщелине камней. Ему потребовалось еще три погружения, чтобы освободить ногу Джима. К тому времени тот был уже без сознания, безжизненно повиснув на руках своего первого офицера. Спок наполовину донес, наполовину дотащил Джима до насыпи, где его немедленно перехватил Боунс. Он уложил Кирка на землю и, склонившись к нему, попытался уловить дыхание.
И, естественно, не обнаружил, как впрочем, и сердцебиения.
- Свяжитесь с "Энтерпрайз", - крикнул Маккой Сулу, который уже пытался это сделать, а сам тут же приступил к древней технике – искусственному дыханию и непрямому массажу, пытаясь завести сердце Джима. – Не смей, Джеймс Кирк, - бубнил он, ритмично нажимая на грудную клетку. – Даже не вздумай!
И когда надежда стала практически призрачной, Джим содрогнулся, выплевывая воду из легких, сражаясь за воздух. Боунс перевернул его бок, стараясь быть осторожным с его серьезно сломанной ногой, и похлопывал по спине, способствуя вентиляции легких. Спок, мокрый и замерзший, присел на корточки, чувствуя волну чистейшего облегчения, когда голубые глаза с трудом открылись.
- Новое правило, - дрожа, сказал Сулу, когда их окружил свет транспортаторных лучей. – Капитану больше не разрешается покидать "Энтерпрайз".
Кирк подавился смешком, который тут же перешел в жуткий кашель, сотрясший его тело и обостривший боль в ноге. Он застонал, уткнувшись лицом в грязь, и сильно задрожал.
- Ну, великолепно, - со злостью сказал Боунс. – Помимо всего прочего, теперь он еще и заболел. Просто идеально!
Они транспортировались обратно на борт "Энтерпрайз", прежде чем кто-то смог ему возразить, что, возможно, было только к лучшему.
Действие 5
В котором команда Энтерпрайз не может вздохнуть спокойно.
- ‘Это не чужеземная планета’, - передразнил доктор Маккой высоким противным голоском, явно издеваясь над присланным приглашением, – ‘так что, разумеется, капитан Кирк может прийти! Вам всем следует прийти!’ Мы что, похожи на сумасшедших? – рявкнул он на Сулу, который лишь усмехнулся в ответ, чувствуя себя совершенно безнаказанным.
- Не знаю, доктор. Кажется, капитан отлично проводит время, и мы же, в конце концов, не на миссии.
- Нет, - заворчал доктор, - мы просто на судне удовольствий, интергалактическом круизном лайнере, торчим на устроенной какой-то старой развратницей выпендрежной вечеринке, кишащей сопляками и идиотами.
- Вы уже были у них в буфете? – улыбаясь, спросил Чехов, незаметно подошедший с наполненной тарелкой. – У них собраны самые вкусные деликатесы со всех основных планет Федерации! Это потрясающе, доктор!
- Да и капитану все нравится, - заметил Сулу, указывая на Джима, вальсирующего с дочерью сановника, - и он даже абсолютно здоров …
- Больше ни слова, - огрызнулся Боунс, посмотрев на него. – Еще накаркаешь.
Сулу поднял обе руки, и, жизнерадостно улыбнувшись, последовал за Чеховым к буфету. Спок был единственным офицером, который, казалось, спал и видел, как отбросить подальше неудобные туфли. Хотя он так наловчился в прятках за тысячами вулканских не-выражений, что ему просто могло быть скучно.
И все же Сулу сделал существенное наблюдение. Было похоже, что Джим, наконец, оказался в своей стихии, быстро заводя знакомства. И где он только научился так танцевать? Не было еще ни одной песни, ни одного хореографического номера или вальса, которые бы он не знал. Он менял партнеров, смеялся и болтал, оставляя за собой бесконечную вереницу соглашений, как для себя, так и для Энтерпрайз с помощью одного только шарма и остроумия.
Было ли что-то, чего Джим не сделает ради этого корабля?
Когда наступила ночь, а темпераменты гостей существенно сгладились под воздействием алкоголя, забрезжила надежда, что команда сумеет вернуться на корабль целой и невредимой.
Это был тот самый момент, когда все пошло наперекосяк.
Все произошло за доли секунды: крик, три выстрела из античного револьвера, который кто-то принес в качестве экспоната и был настолько туп, чтобы зарядить его, пронзительные крики завсегдатаев вечеринок, бросившихся врассыпную. А затем, ужасно и предсказуемо, капитан Кирк как ни в чем не бывало, вытащил оставшиеся пули из револьвера виновника, лежащего у его ног в беспамятстве. Кровь капала с его униформы прямо на мультимиллиардный пол.
Команда мостика Энтерпрайз бросилась через мечущуюся толпу, стремясь быть рядом со своим капитаном, даже когда он начал отдавать приказы представителям охраны лайнера.
- Я думаю, они оба слишком много выпили, - заключил он, когда команда, наконец, добралась до него. – Сомневаюсь, что он хотел подстрелить меня. В любом случае, лорду Астрокану следовало быть осторожным, направляя на кого-то оружие, если он не хотел ему навредить. Пожалуйста, уведомьте мой корабль и Звездный флот о сроках судебного заседания. Уверен, нам будет очень любопытно посмотреть, как работает ваша судебная система.
- Да, сэр, - немедленно ответил охранник, неловко махнув рукой в салюте. Джим безразлично махнул в ответ, его лицо было мрачным.
- Джим… - начал Боунс, потянувшись к потекам крови на его темной рубашке.
Но Кирк отмахнулся от него, остро глянув, и с трудом улыбнулся.
- Все не так плохо, доктор Маккой, - Он повернулся к хозяевам, которые были бледны и всхлипывали от страха. – И не плачьте, прошу, миледи. – Он поцеловал ее морщинистую руку, одаривая последней щегольской улыбкой за этот вечер. – Это просто царапина. Моя медицинская команда залатает меня в момент.
- Как я могу… - Она замялась, не зная, что сказать.
- Оставьте за мной право первого танца на следующем балу, - нахально ответил Кирк, вызвав ее смех. – Отдохните. Мы еще свяжемся с вами.
- Я буду ждать, - сказала она, больше Маккою, чем капитану.
Когда они перенеслись обратно на Энтерпрайз, медслужба уже ждала их. Сестра Чепел шагнула вперед, вся бледная, и потянулась к капитану с чем-то, похожим на панику, в глазах.
- Его био-показатели слишком…
Капитан Кирк начал оседать, и его тут же подхватили Спок с одной стороны и Чехов с другой.
Завыла тревога, красные лампы засветились в предупреждении, и транспортаторная погрузилась в хаос.
- Он без сознания, снимите с него одежду …
- Кто-нибудь, дайте мне дозу адреналина и четыре КК…
- У кого-нибудь есть расширитель …
- Мы теряем его!
- Кто-нибудь, дайте мне чертов компресс!
- Не уходи, не уходи, - с яростью повторял Боунс, покрытый по локти кровью Джима. – Оставайся со мной, Джеймс Кирк!
Спок прижал пальцы к пси-точкам Джима, лихорадочно рванув в его сознание, в то время как оно меркло и буквально сочилось сквозь пальцы, словно алмазная пыль. Совладав с собой, Спок последовал за капитаном в темноту. Волна тревоги Джима мгновенно окатила его - вулканца вежливо просили вернуться, пока не стало слишком поздно.
Я последовал за вами, ответил он с вызовом. И выведу вас отсюда - или не покину вас никогда. Капитан.
Неохотное раздражение восхитительного разума Джима окружило его. Упрямый остроухий ублюдок.
- Появилось сердцебиение! Несите его в медотсек немедленно. И Спока захватите!
***
- Итак, - начал Сулу, закрепив распечатку на стене каюты капитана, где он не сможет ее не заметить.
– Мы подготовили список запрещенных действий, пока вы лежали в коме.
Джим неодобрительно сдвинулся, слишком усталый, чтобы спорить, но настроенный достаточно скептически, чтобы спустить им все с рук.
- Вы все пришли со списком того, что мне нельзя делать?
Сулу кивнул, задумчиво изучая написанное.
- Он пока в разработке, разумеется, но все 96 пунктов можно охарактеризовать так: ‘абсолютно все действия, развлекательные или исследовательские, имеющие более пятидесяти процентов вероятности того, что капитан Джеймс Т. Кирк получит вред, серьезный или незначительный, запрещены. Весьма изобретательно, как вы думаете?
- Я думаю, - сухо сказал капитан, - это звучит ужасно похоже на то, что мог бы написать один зелекровый гоблин. И мне вот интересно, когда у нас установили демократию?
- Ну, - резонно отметил Сулу, - коммандер Спок был на мостике, пока вам делали операцию и все то время, что вы были в коме. Доктор Маккой говорит, пройдет, по крайней мере, еще неделя, прежде чем вы сможете вернуться к своим обязанностям. Коммандеру Споку, пришлось принять несколько тяжелых решений в это время, но они все были логичными, понимаете? – Он хлопнул по списку. – Спите хорошо, капитан, и поправляйтесь быстрее. Энтерпрайз не любит, когда кто-то чужой занимает капитанское кресло, и, честно говоря, мы тоже. Как впрочем, и коммандер Спок.
- Вон! – потребовал Боунс, бегая туда и сюда с последним комплектом медикаментов. – Вон, мистер Сулу, пока я не отправил вас на гауптвахту!
Сулу махнул на прощание и, улыбнувшись, ушел, оставляя Джима наедине с раздраженным доктором.
- А сейчас, Боунс…, - рассудительно начал он.
- И никакого тебя Боунса, Джеймс Кирк! – Он с силой воткнул первый гипоспрей в шею Джима, что всегда доводило Джима до бешенства.
- Не мог бы не делать так!
- Ты чуть не умер после того, как заверил меня, что в порядке! – Он воткнул еще две дозы с такой же яростью. – Ты весь корабль кровью залил, не думая о других! Даже о Споке, который мог бы погибнуть, удерживая твой разум!
Джим нахмурился.
- Правда? А я думал, это мне приснилось. Я поговорю с ним об этом. Он действовал опрометчиво.
- Черт бы тебя побрал, Джим! - в ярости прошипел Боунс, буквально ударяя его последним гипоспреем. – Ложись спать!
Джим подчинился, и под воздействием медикаментов быстро заснул. Последнее, что он увидел, был список, который Сулу прикрепил к стене. В нем было почти сотня правил, предназначенных сохранить капитану Энтерпрайз жизнь.
- Пункт первый: Все вечеринки, балы, корпоративны, тусовки и прочие мероприятия социального плана, не запланированные Звездным флотом, строжайше запрещены.
Чтоб им всем пусто было!
Действие 6
В котором Джим принимает участие в смертельной авантюре.
- Ну, все, это последняя капля! – зарычал Боунс. – Когда все закончится, я самолично привяжу его к креслу навечно!
Спок задумался о логике такого утверждения, но ничего не сказал, так как было похоже, что на любое возражение доктор готов был ответить физической расправой. Вместо этого он повернулся к главному инженеру.
- Как дела, мистер Скотт?
- Я делаю все, что в моих силах, мистер Спок, - резко ответил Скотти, старательно освещая свой путь к хранилищу, где в настоящее время был заперт капитан Кирк в компании сбежавших наемников.
- Мы должны попасть туда, прежде чем они его убьют, - пробормотал Сулу, дрожащий от нетерпения спасти капитана.
- Вы думаете, я этого не знаю? – выкрикнул Скотти.
- Успокойтесь, - приказала Ухура, проверяя свой фазер уже, казалось, в сотый раз. – Нам нужно создать хотя бы видимость контроля, когда мы откроем двери, или все переговоры заранее обречены на провал.
- Ты думаешь, я этого не знаю? – заворчал Маккой.
- Доктор, - сказал Спок. Это было единственное слово, способное успокоить Боунса. Маккой еще раз тщательно осмотрел все свое оборудование, чтобы убедиться, что каждый предмет с легкостью можно извлечь при оказании первой помощи. Несколько минут спустя они взломали дверь.
Чтобы услышать звуки смеха.
- …Какого дьявола? – Боунс растолкал всех, чтобы самому зайти в хранилище и ахнул от сцены, открывшейся его глазам.
Kирк сидел, здоровый и веселый, за огромным деревянным ящиком, превращенным в импровизированный карточный стол. Все пятеро наемников сидели вместе с ним, шутили и жаловались, уличая его в жульничестве. Горстка фишек Джима, сделанная из кусочков бумаги, крышек от бутылок и прочего мусора, с легкостью удвоилась за счет фишек других игроков. По завершении последнего раунда торгов все карты были сданы, решения приняты и сделаны, и пришло время открываться.
- И вот вам стрит флеш, - небрежно бросил Кирк, кладя карты на ящик. Он хлопнул ближайшего наемника по плечу в качестве утешения, когда все остальные разочарованно застонали. – Отличная игра, мальчики.
Наемники доброжелательно поддразнивали Джима, пока собирали карты. Тот, кто, по-видимому, являлся их лидером, протянул ладонь для крепкого рукопожатия.
- Еще один раунд, Джимми? – Его глаза сверкнули в сторону дверного прохода, где в изумлении столпились старшие офицеры Энтерпрайз, выглядевшие так, будто у них была серьезная причина, чтобы прийти сюда, даже если они ее уже не помнили. – На дорожку?
- Боюсь, в этот раз я пропущу, Джек, – Джим ухмыльнулся своим офицерам. – Думаю, мне грозят небольшие неприятности в скором времени. По крайней мере, игра в покер с потенциальными врагами в отсеке хранения Энтерпрайз не входит в мой НСД список.
- НСД?
- Не. Сметь. Делать, – Он пожал плечами. – Мне запрещено умирать.
Джек засмеялся, восхищаясь этим человеком.
- Что ж, полагаю, это будет честно. – Он протянул свои запястья. – Все будет формально?
Капитан встал и покачал головой.
- Нам придется сопроводить вас в тюрьму, но мы не будем вас там запирать. - Он поднял руку, чтобы пресечь любые протесты со стороны команды. – Мы должны встретиться с вашим кораблем в течение нескольких дней, и вы будете вольны идти, куда заходите.
- Достаточно справедливо, – Джек и его люди вышли из хранилища, последовав за озадаченным Чеховым в тюрьму.
-Это долгая история, - сказал капитан Споку, бросая при этом короткие взгляды на всех остальных, - и, кстати, я умираю с голоду. Я побеседую с Доктором Маккоем и мистером Споком в своей каюте во время ужина. – Когда несколько лиц помрачнели, Кирк улыбнулся. – Это приказ. Возвращайтесь на свои посты.
Как только трое мужчин прибыли в каюту Джима, где еды хватило бы на небольшой банкет, Джим поведал свою историю. Наемники оказались абсолютно честными торговцами с ближайшей планеты, которых захватили на собственном корабле, воспользовавшись неразберихой в грузовом отсеке, что впоследствии привело к запутанному, отчаянному приключению, закончившемуся встречей с Энтерпрайз и капитаном, единственным во всем Звездном флоте, кто потрудился выслушать их, прежде чем попытаться убить.
- К тому времени, как мы все уладили, - закончил Кирк, опрокидывая в себя еще один стакан воды, - хранилище уже было заперто, и нам ничего не оставалось, как ждать, пока вы до нас доберетесь. Так что я пообещал им помочь вернуться на корабль с условием, что они будут вести себя хорошо – и все оставшееся время мы убили за игрой в покер.
- Давай-ка все разъясним, - холодно сказал Боунс. – Тебя взрывали, похищали, чуть не принесли в жертву языческому божку, ты попал под обвал, чуть не утонул и был подстрелен, и все во время рядовых миссий. А единственный раз, когда тебе угрожали настоящие наемники, ты остался без единой царапины.
Кирк на мгновение задумался, прежде чем широко улыбнуться и отсалютовать Боунсу бокалом.
- Чтоб тебя, Джим! – Маккой вылетел из каюты, бормоча что-то о вакцинациях, трехдневных транквилизаторах и противоязвенных препаратах.
- Капитан, - позвал Спок, когда Кирк развернулся, чтобы уйти. Вернув его внимание, Спок продолжил – Вам следует знать, что с каждой вашей…авантюрой у экипажа возрастает риск проблем со здоровьем, вызванных стрессом.
Джим моргнул.
- Да ну?
- Экспоненциально.
- Да ну? – Кирк взъерошил волосы, грубо впившись ногтями в кожу. - Что ж, Спок, - признал он, - Не знаю, что я могу с этим сделать.
- Моими рекомендациями, - начал вулканец, слегка наклонившись и глядя прямо Джиму в глаза, чтобы убедиться, что его слова будут услышаны, - будет дать вам понять вашу ценность для корабля и его команды.
Когда ослепительно ярко-синие глаза посмотрели на него, казалось, в них все еще плескались отголоски безумных вычислений.
- Мистер Спок, - мягко ответил Джим, - Когда я поступал иначе?
На мгновение Спок почти увидел мир таким, каким его видел Джим: бесконечная череда выборов и вероятностей, из которых Кирк творит будущее: Энтерпрайз всегда летит навстречу неизвестному, всегда под опекой лучших и ярчайших представителей своего поколения. Иногда ради будущего Джим должен поставить свою жизнь на кон, иногда нет. Но когда потребуется, его команда, все его офицеры, которые ценят Джеймса Кирка как никого другого, сделают все, что в их силах, чтобы их безумный и восхитительный капитан остался в строю.
Он пожертвует всем ради них. И они будут сражаться за него изо всех сил.
Спок позволил легчайшей улыбке тронуть его губы, и, закрыв глаза, кивнул.
Миссия принята, капитан.
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь (ребут)
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Название: Кураторы
Автор идеи: cuppa_tea
Авторы: isca-lox, H. Z.
Редакторы: isca-lox, H. Z.
Художник: *Janos*
Жанр: AU, приключения, юмор
Пейринг: почти Кирк/почти Спок
Рейтинг: PG-14
Дисклеймер: права на образы вселенной Star Trek принадлежат их создателям
never-parted.diary.ru/p184088851.htm
@темы: слэш, хи-хи, чужое, легшее на душу, Action, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
fc01.deviantart.net/fs70/f/2011/100/a/3/james_s...
fc09.deviantart.net/fs70/f/2011/100/a/5/james_s...
fc05.deviantart.net/fs70/f/2011/098/f/7/james_s...
fc03.deviantart.net/fs71/f/2011/108/c/d/take_my...
fc06.deviantart.net/fs71/f/2011/120/7/7/confron...
@темы: чужое, легшее на душу, Джеймс Кирк, Action, ST mirror, Звездный путь TOS, киркомания
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal


fc07.deviantart.net/fs70/i/2010/353/f/2/wish_co...
fc00.deviantart.net/fs70/i/2011/083/f/9/laws_of...
fc05.deviantart.net/fs70/i/2011/268/a/f/look_in...
fc04.deviantart.net/fs70/i/2011/324/1/c/reading...
А вот от этого ващееее.... слов нет....
fc02.deviantart.net/fs71/f/2011/324/a/2/breathe...
fc00.deviantart.net/fs70/i/2012/046/9/5/remembe...
fc09.deviantart.net/fs71/f/2012/286/b/0/only_to...
fc06.deviantart.net/fs70/i/2012/211/f/e/your_li...
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Звездный путь TOS, киркомания
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, аномалии, видио, а щоб было
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Автор: Серая тварь
Бета: анонимный доброжелатель
Размер: мини, 1334 слова
Пейринг: Джеймс Т. Кирк/Кристофер Пайк (ST Reboot)
Категория: слэш
Жанр: PWP
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: своеобразный способ делать искренние комплименты
Примечание/Предупреждения: AU к STID – Пайка не убили
читать дальше
Если он хотел уйти, это стоило сделать тридцать минут и два стакана назад. А сейчас было поздно – Кирк допил виски, медленно поставил стакан на столик и сделал шаг вперед, не отводя глаз от Пайка. И он уже не успел – Кирк схватил его за плечи, притянул к себе и поцеловал, как первый раз в жизни – стукаясь зубами и прикусывая губы. И шанса уйти, сделать все правильно больше не было – слишком крепко Кирк сжал ему плечи, не вырваться. И Кристофер Пайк отчетливо осознал, что не хочет вырываться.
Кирк оторвался от него и резко развернул так, что Пайк ударился спиной об оказавшуюся слишком близко стену. Чуть не вскрикнул – удар отозвался болью в позвоночнике, но прикусил губу. Трость куда-то отлетела, и он перенес вес на здоровую ногу, оперся о стену и сделал то, чего не делал очень много лет – закрыл глаза при поцелуе. Кирк целовал его, не отрываясь, и держаться на ногах было тяжело, и Пайк вцепился ему в плечи, сминая ткань форменной рубашки, и с закрытыми глазами ощущал чужой восторг. Ощущение захватило и его, передалось и вернулось обратно, Кирк улыбнулся ему в губы и внезапно оторвался от него и подхватил на руки – под спину и колени. И понес к постели.
Донес, швырнул так, что пружины ахнули, и начал раздевать. И Пайк смотрел снизу вверх, видел бешеный восторг в глазах Кирка – какой-то сорвавшийся с цепи восторг, искренний и неудержимый, и позволял себя раздевать. И в какой-то момент он остался лежать на кровати – абсолютно обнаженный, а Кирк стоял над ним полностью одетый, и от моментального осознания этого Пайк возбудился так, словно это ему было двадцать семь лет, а не Кирку.
Джим улыбнулся ему той же беспечной сияющей улыбкой, что улыбался, получив «Энтерпрайз» и пятилетнюю миссию – тогда он улыбался столько, словно не мог перестать, и Пайку очень хотелось посоветовать ему съесть, наконец, лимон, и не раздражать окружающих больше, чем, собственно, уже, - и начал раздеваться сам. Быстро, небрежно сдирая с себя одежду, не красуясь и не демонстрируя накачанные мышцы – похоже, должность капитана несла с собой гораздо больше стресса, чем Джиму представлялось в Академии, а силовые тренажеры были лучшим способом выплеснуть напряжение, и Пайк лежал и просто смотрел. А потом Джим закончил раздеваться, забрался на кровать и начал его лапать – за неимением лучшего определения.
Словно в первый раз – впрочем, у них и был первый раз, и Джим не собирался тратить время на изучение чужого тела, на поиск всех точек, нажимая на которые можно заставить – уговорить – партнера на что угодно. Он просто лапал – плечи, грудь, бедра, ягодицы. Он был уже полностью возбужден, и Пайк тоже, и терять время не хотели оба. Кирк раздвинул ему ноги, слишком поспешно и грубо, и Пайк охнул – нога отозвалась болью. Прикусил губу, но было поздно – Кирк слегка опомнился.
– Тебе больно? Ты так не можешь?
Что сейчас меньше всего нужно было Пайку, так это забота.
– Ты решил проявить заботу? Тогда скажи мне, что у тебя есть смазка.
По лицу Джима было понятно, что смазки у него нет. Ожидаемо – такие вещи не планируются.
– Тогда делай все медленно.
И перевернулся на живот. Сложил руки над головой и раздвинул ноги. И почти сразу ощутил, как мокрый от слюны палец прижался к его анусу.
Слюна сохла быстро, и особым терпением Джим никогда не отличался. Пайк постарался расслабиться и не задерживать дыхание, когда Джим вошел в него – одним толчком, но все равно дернулся, и Джим удержал его – жесткой хваткой руки на бедре.
– Крис, дыши, – и рука на плече, и поцелуй в шею, и в волосы. Пайк выдохнул и полностью отдался ритму.
Острое наслаждение мешалось с болью. Тяжелое дыхание Джима над головой, жесткие пальцы, сжимающие его за бедро, поцелуи в плечи, от которых горела кожа, он подавался бедрами вверх, навстречу, краем сознания слыша что-то еще и отстраненно понимая, что это он сам – острые выдохи-полувсхлипы.
Джим просунул под него руку и заставил кончить двумя долгими движениями – вверх-вниз. Удержал его во время оргазма, пережидая, а потом отпустил, оперся обеими руками в постель и начал трахать – жестко, почти безжалостно, не давая прийти в себя, выдохнуть эмоции и ощущения, успокоиться и осознать, что они только что сделали. От откровенной болезненности толчков Пайк мог только стонать, но Джим уже не реагировал, он приближался к оргазму, двигаясь все быстрее, и Крис заставил себя снова расслабиться и просто лежать – позволяя делать с собой все, что желал молодой парень, ради которого он когда-то сделал столько – и не хотел ничего взамен.
Джим кончил со стоном и свалился на него. Невыносимо тяжелый от расслабленности накатившего и сгоревшего оргазма, он лежал сверху, и было уже слишком больно.
– Джим, мне тяжело дышать.
Кирк отреагировал. Долго выдохнул, коротко поцеловал в плечо, вышел из него – короткий острый всплеск боли – и лег рядом. Закинул руки за голову и прерывисто дышал, приходя в себя. Пайк тоже перевернулся на спину – не самая умная мысль, немедленно донесло до него его тело, но он больше не мог лежать лицом вниз, и даже так было лучше. И еще очень хотелось дойти до ванной.
Джим пришел в себя быстро. Молодость – единственное качество, которому стоит завидовать, но сохранить не дано никому. Сейчас Пайк не мог даже позавидовать – слишком тяжело было подниматься. Джим дернулся помочь, но Пайк его оттолкнул – не хватало только, чтобы тот на руках его еще и в ванную тащил.
Трость валялась где-то, и до ванной он дошел по стеночке. Сделал, что было нужно, вымыл руки и включил ледяную воду. Плеснул в лицо и посмотрел в зеркало - самому себе в глаза.
Сожалений не было. Растерянности, непонимания, страха – ничего. Ничего не изменилось. Что сделано, то сделано, а предаваться пустым рефлексиям – удел слабых.
Джим долго не выдержал и пришел - ванная изнутри не блокировалась. Крис попытался выйти, но нога окончательно перестала слушаться, и он тяжело оперся на стену. Кирку хватило одного взгляда, чтобы шагнуть вперед и снова подхватить его на руки – и еще довольно улыбнуться при этом.
Свалил на постель, лег рядом, перевернул на живот, прижался сверху и шепнул:
– Ты позволишь мне?
Пайк молча кивнул, лицом в подушку. И Джим навалился сверху и снова вставил.
В этот раз было дольше. И болезненнее. Острота возбуждения, сглаживавшая остроту боли, ушла с оргазмом, а возраст уже не позволял два раза за ночь. Но Джим – Пайк просто не мог сказать Джиму «нет».
Говорить «нет» нужно было раньше. Намного раньше.
Кровать под ними скрипела, и в какой-то момент Крис не выдержал – глубокое дыхание не помогало, и он начал откровенно стонать. Джим целовал его в шею и волосы и что-то шептал. Пайк не сопротивлялся – стоны почему-то помогали, боль выплескивалась на выдохе, и ритм захватывал уже на другом уровне – не физическом. И ему становилось хорошо, он словно растворялся в ощущении, и ощущение это имело имя. И Кристофер Пайк не жалел ни о чем.
После всего Джим в ванную его не пустил. Осторожно вышел, приподнялся и перевернул на спину – без малейшего усилия, словно не кончил только что, и словно восемьдесят килограммов Кристофера Пайка не имели никакого значения, и навис сверху. А потом наклонился и поцеловал в губы – осторожно и нежно. Будто не отвалял только что по постели, не оглядываясь на завтра.
Пайк тяжело поднял руку и погладил Джима по плечам. На большее его уже не хватало, организм криком требовал отдыха, но Джиму хватило – он довольно улыбнулся, лег рядом, обнял и уткнулся лицом в шею. И тут Пайк понял, что на спине он лежать не может уже окончательно.
Он попытался вывернуться и перевернуться хотя бы на бок. Кирк недовольно пробормотал что-то и прижал его сильнее.
– Джим, дай мне перевернуться. Я не могу.
Джим руку убрал. Медленно, словно неохотно, но убрал. Пайк выдохнул и перекатился на живот, и Джим тут же прижался к нему и буквально сгреб под руку. И судя по внезапному отсутствию движения, моментально вырубился. Молодость – действительно стоит завидовать.
Ничего не изменилось. И не изменится. У Джима не тот характер, чтобы о чем-то жалеть, а у него у самого не тот возраст, чтобы о чем-то жалеть. Такого секса у него не было уже много лет, и в глубине души ему откровенно льстило, что он завел молодого парня до такой степени. Странное чувство – ничего лестного по отношению к самому себе он тоже не ощущал уже много лет.
Возможно, на самом деле это стоило считать комплиментом.
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Джеймс Кирк, Звездный путь (ребут)
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Канон: Стар Трек ТОС
Категория: слэш
Пейринг/Герои: Кирк/инопланетянин, Спок
Рейтинг: NC-17
Жанр: сюжетное порно
Дисклеймер: Нам ничего не принадлежит
Саммари: Очередная дипломатическая миссия требует от Кирка необычной жертвы
Предупреждения: публичный секс, вуйаеризм
читать дальше
Закатное небо на планете Маали полыхало всеми оттенками от нежно-бирюзового до насыщенного изумрудного. Где-то за горной грядой располагался космодром, и стартующие шаттлы казались взлетающими звездами. Не очень сильный, но неожиданно холодный ветер вызывал озноб. Круг из горящих факелов совсем не грел, только в воздухе едва ощутимо разливался похожий на сосновый аромат. Дрожь Джим подавил без труда, но мурашки, покрывшие его с ног до головы, не остались незамеченными - Боунз мрачно нахмурился и, похоже, боролся с порывом потребовать перенести церемонию в закрытое помещение или на более теплое время суток.
— Капитан Кирк, не отвлекайтесь, думайте об условиях договора, — с неизменным доброжелательным выражением лица заметил мастер Нейлос. Строение черепа и мимика не позволяли понять истинные эмоции маали. Джим видел, как с такими же дружелюбно-заинтересованными, спокойными лицами они выпускали торпеды по клингонским боевым птицам. В дальнейшем это могло привести ко множеству недоразумений.
— Конечно, — Джим кивнул, представляя знакомые строчки текста. Он собирался полностью соблюдать ритуал, хоть Спок и говорил, что дословно вспоминать каждый пункт не обязательно, маали не настолько сильные телепаты, максимум они могли почувствовать искренность намерений или злой умысел.
Мастер Нейлос, встав напротив на расстоянии в шаг, поднял руку с зажатой в пальцах тонкой светящейся палочкой и провел первую линию через лоб Джима вниз по спинке носа. Прикосновение оказалось влажным и холодным. Джим с новой остротой почувствовал собственную наготу, жестким контрастом в сравнении с парадной формой звездного флота на Боунзе и Споке, с синими церемониальными туниками маали. Джим расправил плечи и подавил инстинктивный порыв прикрыть пах ладонями. Смущаться нелепо, он офицер звездного флота, уважающий традиции планеты, готовой вступить в Федерацию. И, разумеется, он полностью контролирует ситуацию. А если что-то пойдёт не так, Боунз и Спок сразу поймут и вмешаются, не зря же они столько времени потратили на изучение биологии и запутанных законов этой планеты.
Следы от прикосновений светящегося стилуса начинали гореть, холод больше не чувствовался, зато мурашек, кажется, стало только больше.
Маали была странным миром с не менее странными нравами, но какая из планет не подходит под это определение? Их выход в дальний космос тоже оказался... нетривиальным. Наука Маали шла по иному пути, чем на большинстве известных планет, и принципы работы двигателей их межзвездных кораблей основывались не на варп-технологии. Больше всего это походило на транспортацию. После заключения договора ученые Федерации смогут изучить все их технологии. Если Джим не ошибётся и всё пройдет благополучно.
Из своего первого «прыжка», как называли процесс сами маали, корабль их по несчастной случайности вышел поблизости от клингонского разведчика. Кингоны поняли, что им в руки идет нечто новое, а отчаянная отвага не позволила маали сдаться без боя, несмотря на явное техническое превосходство противника. «Энтерпрайз», заинтересовавшись непонятными показаниями дальних сенсоров, явилась как раз вовремя, чтобы отвлечь клингонов от преследования и дать незнакомому сигарообразному кораблю уйти в новый прыжок.
Найти планету Маали для «Энтерпрайз» оказалось довольно просто, и было ясно, что у клингонов тоже не возникнет затруднений. По уровню научно-технического и культурно-социального развития маали готовы были войти в Федерацию, и выражали открытый интерес в сотрудничестве, обещающем обеим сторонам весомые выгоды.
Команде «Энтерпрайз» выделили огромный посольский особняк в центре Трорры - одного из крупнейших городов планеты, так что подниматься каждый раз на корабль не было необходимости. Никто не контролировал и, похоже, даже не отслеживал передвижения людей по городу. Никто не ограничивал доступ к публичным библиотекам. Маали демонстрировали полное отсутствие ксенофобии, абсолютную толерантность, какой могли похвастаться не все планеты, сотни лет входящие в состав Федеарции.
Переговоры проходили настолько успешно, что Джим даже слегка беспокоился.
— Как сказал бы энсин Чехов, — заметил он однажды после согласования очередного пункта договора, — ну и где же ложка дёгтя в этой бочке мёда?
— Да уж, всё слишком гладко, — согласился Боунз. — Договор ещё не подписан, а местный министр биологии и медицины спокойно даёт мне доступ к их научным архивам. Где-то должен быть подвох...
— Как люди, достигнув столь высокой ступени развития, остаются неисправимо суеверными? — задумчиво спросил Спок, не обращаясь ни к кому конкретно, и Джим понял, что ему тоже не по себе. — Логически обоснованных предпосылок для негативного прогноза нет. Вероятность неудовлетворительного исхода переговоров составляет три целых семьдесят шесть сотых процента...
Но... Интуиция снова оказалась сильнее логики, и через пару дней пресловутая ложка дёгтя обнаружилась — когда Джим мысленно облегченно вздохнул и решил, что в этот раз, кажется, на самом деле обойдётся без неприятных сюрпризов. Законы Маали требовали подтвердить подписание договора особым ритуалом, которым издревле закреплялись сделки и соглашения.
— Но это же просто анахронизм, — Джим так удивился, что не сразу встревожился. В историю Маали он не стал глубоко вникать, остановившись лишь на основных моментах, но этот ритуал показался очень... занимательным. — Лет двести уже не используется.
Маали не делились на два пола и не знали института брака, многие столетия живя обособленными кланами, раскиданными далеко друг от друга по всё планете. Приход торгового каравана каждый раз был праздником. Сделки скреплялись сексуальным актом. При этом обладающие слабой телепатией маали могли убедиться, что их не пытаются обдурить. Обмен генетической информацией являлся побочным эффектом, в целом положительно сказывающемся на здоровье всего населения, препятствуя вырождению, под угрозой которого неминуемо оказывается каждая маленькая колония, отрезанная от остального мира.
— Если быть точным... — начал было Спок, но заметив, как Джим хмурится, оставил неозвученным число месяцев и дней. — Обычай никто не отменял, его перестали использовать при заключении рутинных сделок, оставив для самых важных событий, способных изменить ход истории и будущее планеты.
Джим кивнул, мысленно соглашаясь, что вступление в Федерацию, этим критериям определенно отвечает.
— Девяносто три целых и сорок шесть сотых процента населения посчитают договор нелегитимным, если...
— Если я не займусь публичным сексом с Высоким Советником Хаилом, — Джим ровным тоном закончил фразу, мечтая провалиться сквозь мягкое кресло и каменный пол особняка.
— Можно дождаться официального посольства, — заметил Спок, глядя так пристально, что хотелось отвести взгляд. — Они прибудут через восемь дней.
— Нет, — твёрдо ответил Джим. — Кому-то всё равно придётся это сделать. Ждать посольства — только терять время. Чем раньше мы заключим договор, тем скорее маали окажутся под официальной защитой Федерации. Каждый час промедления увеличивает риск нападения клингонов. «Энтерпрайз» не сможет в одиночку защитить планету. Плохо будет не только Маали, но и... Представь клингонов, обладающих технологией, которая позволяет мгновенно телепортировать космические корабли в любую точку галактики.
— О возможностях и точности такой телепортации пока судить сложно. Хотя в целом ваша точка зрения верна, — Спок однако выглядел... неуверенным. Это почти пугало.
— Но? — Джим нахмурился. — Ты же хотел ещё что-то добавить?
— Вы смущены и сбиты с толку, капитан, — голос Спока звучал бесстрастно и даже Джим, натренировавшийся различать вулканские эмоции, не мог понять, что на этот раз означают едва заметно приподнятые брови. — Не отвечайте, если сочтете вопрос некорректным. Что именно вы находите неприемлемым: принадлежность советника Хаила к иному биологическому виду, гермафродитизм...
— Боже, Спок! — Джим на секунду закрыл лицо ладонями, глубоко вздохнул и усилием воли заставил себя посмотреть на своего первого помощника. — Меня смущает концепция секса как официального, публичного мероприятия, на котором будет присутствовать весь Совет и вы с Боунзом в качестве наблюдателей от Федерации. Хорошо ещё, не вся команда. Человеческие традиции в сексе, по крайней мере те, которых я привык придерживаться, подразумевают приватность и... более личное отношение к партнеру, выражение особого отношения — желания, нежности, восхищения. Как подумаю, что я уполномочен в качестве официального представителя Федерации вступить в сексуальный контакт, для подтверждения доброй воли и готовности к сотрудничеству... Даже не знаю, смешно это или страшно.
Джим на секунду замолчал, переводя дыхание, но заметив, что Спок собирается что-то сказать, протестующе покачал головой.
— Нет, лучше молчи. Я сделаю это, черт возьми. У нас нет формальных причин отказать Маали во вступлении в Федерацию, их традиции не выходят за рамки приемлемых моральных принципов. И вообще, — он вдруг с интересом посмотрел на вулканца, — поверить не могу, что говорю с тобой на эту тему. В разговоре минимум раз пять прозвучало слово «секс». Разве для вашей расы это не какое-то культурное табу?
— Не совсем так, — Спок всё ещё был напряжен, но приподнял бровь в обычной своей манере. — То, о чем мы не говорим, это пон фарр и связанная с ним потеря контроля над эмоциями и их физиологическими проявлениями.
На этом разговор угас, к несказанному облегчению Джима, хотя в другое время и при иных обстоятельствах он непременно использовал бы возможность узнать об отношении к межвидовому сексу вне пон фарр вулканцев вообще и одного конкретного в частности.
Становилось темнее и ветер усиливался, но кожа горела под постепенно покрывающим её узором, и жар разливался по всему телу. Джим узнавал некоторые символы: «честность» напротив сердца, чуть измененный «звёзды» на плече (так маали обозначали Федерацию), «единство» на животе чуть выше пупка казалось откровенным намёком - и желание рассматривать дальше значительно уменьшилось. Светящийся стилус скользил по спине, опускаясь всё ниже, прохладное влажное прикосновение тут же сменялось обжигающим теплом - так, наверное, чувствует себя бумага, если писать чем-то вроде древней перьевой ручки. Может, он сам стал листом пергамента, которого бережно касаются руки писца, важным официальным документом... Джим с трудом восстановил контроль над мыслями и понял, что мир слегка расплывается. Какой-то наркотик в краске или в дыме факелов? Тревоги не было, только удивление, почему Боунз со Споком его не предупредили — они вместе с медиками маали пошагово изучили ход ритуала и убедились в его безопасности для обеих сторон, а в профессионализме старшего офицера по медицине и старшего офицера по науке Джим никогда не сомневался.
От жара ускорился пульс и участилось дыхание. Сердце с силой билось о рёбра, в такт ему пульсировала кровь в кончиках пальцев и в паху. Прикосновения стилуса стали почти болезненными. Мастер Нейлос продолжал наносить знаки, и Джим почувствовал, что колени стали словно ватными. Голова кружилась, терпкий древесный дымок горящих факелов навязчиво ввинчивался в ноздри, попытки дышать через рот лишь чуть-чуть притупляли эффект. Странное бредовое состояние, меньше всего похожее на сексуальное возбуждение - неприятное, даже пугающее. Но физиологическая реакция тела была очевидной. Джим представил, как выглядит со стороны, и от мысли, что его таким видит Спок, окатило новой волной жара. И следом оторопь от осознания: на миг он забыл, что кроме Спока на него сморят и другие.
Сжав зубы, Джим вернулся к договору, для сохранения контроля над мыслями требовалась полная концентрация. И тут он случайно встретился взглядом со своим первым помощником — в свете факелов на лице Спока плясали тени, черные, глубокие глаза смотрели так пристально, что взгляд казался материальным: горячим, острым и хищным. Жутким. Джим уже видел его таким, но воспоминания терялись в тумане.
Мастер Нейлос закончил выводить узоры на коже, встал в центре круга, образованного маали, и заговорил. Головокружение и пульсация крови в ушах не позволяли расслышать и понять, но Джим помнил последовательность своих действий. Сейчас — просто идти следом через Караванную Арку на Торговую Площадь. Он опасался, что ноги не послушаются, но трудным оказался только первый шаг. Шершавые камни под босыми ступнями, ещё теплые после жаркого дня, своей неоспоримой материальностью даже помогли восстановить контроль над мыслями и вспомнить о необходимости повторять про себя пункты договора.
Торговая Площадь не использовалась уже больше двухсот лет. Пару дней назад Джим бродил по ней вместе с толпой туристов, и не нашел ничего интересного в кольце покрытых непонятной резьбой каменных столбов, окружавших низкий плоский камень. С недоумением подумал только, какая радость заниматься сексом на твёрдой холодной штуковине. Сейчас в красноватом свете факелов всё преобразилось, маленькая площадь словно стала больше, колонны выше, знаки на них светились и медленно двигались. Десять наблюдателей маали — главы правящих кланов — казались толпой, словно за каждым из них стояли сотни соплеменников. Возле камня неподвижно замер Советник Хаил. То есть Джим знал, что это Советник Хаил, но не узнавал маали, за переговорами с которым провел много часов — тот казался ожившей и отделившейся частью колонны, золотистый узор на коже скрывал черты лица, воздух вокруг словно светился и дрожал, размывая контуры фигуры. Красиво и обезличенно — концентрация сущности, воплощение воли маали.
Сразу стало легче дышать, и бешеная пульсация крови в ушах чуть успокоилась. Затуманенный рассудок чувствовал разницу, но не мог оформить в слова. Светящийся узор словно отгораживал от наблюдателей, создавал ощущение анонимности.
Приблизившись, Джим остановился напротив маали и выждав положенную минуту произнёс на федеральном стандарте:
— Объединенная Федерация Планет предлагает сделку Маали.
По традиции каждая сторона говорила на своём языке. Советник Хаил ответил на старом всеобщем маали. Джим, знакомый с современной версией этого языка, не понял ни слова, но этого и не требовалось — маали соглашались на сделку, требовали доказательства честности.
— Плоть и душа подтвердят, сделка выгодна для обеих сторон, — сказал Джим, опускаясь на плоский камень, и отогнал навязчивые ассоциации с жертвенным алтарём и торговым прилавком. В голове чуть-чуть прояснилось, но всё равно думать он мог только короткими фразами, иначе мысли снова путались. Теперь маали нависал над ним, словно сомневался или чего-то ждал, и это вызывало безотчетное раздражение, которое пришлось подавить. Сторона, которая предлагает сделку, всегда подчиняется - проявлять инициативу грубо и навязчиво. Оставалось просто смотреть, как Хаил протянул руку, осторожно провел пальцами по узорам на его груди — едва ощутимое тёплое прикосновение — и снова замер.
Сквозь туман в голове Джим понял вдруг, что маали тоже не по себе. Он тоже не уверен, как дальше действовать, с чего начать. Ритуал не проводился сотни лет, нет даже видеозаписей. Читать и видеть своими глазами — разные вещи. Обнаженное человеческое тело должно казаться маали, до последнего времени не знавшими существ иных рас, странным, может даже отталкивающим.
Мир вокруг то расплывался, то становился болезненно-четким, Джим не сразу заметил, что маали опустился рядом на камень, просто понял вдруг, что уже какое-то время чужая рука изучающе гладит его плечо. Он напомнил себе не проявлять инициативу, коснулся маали в том же месте - и ощутил под пальцами горячий бархат. Теплообмен, это как-то связано с теплообменом. Спок говорил, их кожа густо покрыта тонкими выростами-ворсинками. Спок ещё говорил... или это обман одурманенного мозга? Не мог же строгий вулканский первый помощник показывать своему капитану голограммы с совокупляющимися инопланетниками?
Но картина эта почему-то навязчиво крутилась в голове.
- Каждый индивидуум имеет как мужские, так и женские половые органы, — звучал в ушах ровный сухой голос Спока. - Это интересный феномен планеты Маали — почти все биологические виды на ней обоеполы. Мужской копулятивный орган достигает шестнадцати-восемнадцати дюймов в длину, тонкий и подвижный, - на голограмме розовый, влажно поблескивающий отросток медленно выдвинулся из кожной складки и принялся, извиваясь, шарить по промежности другого маали, нащупал узкую щель и целеустремленно в неё ввинтился. — После совокупления сперма остаётся в семяприёмнике, и сохраняет способность к оплодотворению до четырех стандартных месяцев. Созревшее оплодотворенное яйцо родитель помещает в орган, ближайшим аналогом которого можно считать сумки некоторых млекопитающих Земли...
Разум отказывался верить в реальность этого воспоминания. Не отдавая себе отчета, Джим скользнул рукой по твердым мышцам, по бархатной коже, нащупывая на животе маали тонкую складку — вход в сумку. Пальцы наткнулись на небольшой валик, сдвинули его и коснулись влажного, горячего... От острой вспышки возбуждения снова сбилось дыхание, Джим резко втянул воздух, Маали задрожал, крепко сжал его запястье и отвёл руку в сторону. Проклятие, нельзя проявлять инициативу.
Позволить уложить себя спиной на камень оказалось странным, постоянно приходилось бороться с порывом приподняться, обхватить за корпус, перекатиться, оказавшись сверху, провести языком по ключице, лежащей под кожей по-иному, чем у людей, почувствовать губами бархатную кожу, прикусить зубами. Стоп. Оставлять следы — укусы, царапины — тоже непростительная грубость, которую некоторые могли посчитать оскорблением. Джим на секунду закрыл глаза, с трудом удерживая концентрацию, спутанность казавшихся неповоротливыми и чужими мыслей страшно мешала. Всё внутри противилось идее просто лежать бревном и думать о Федерации. Оставалось ждать действий маали и реагировать, но тот медлил.
«Ну давай же», — хотелось крикнуть ему. И маали будто услышал, словно получил долгожданное разрешение — коснулся ладонью щеки, провел большим пальцем вдоль линии скулы, медленно лизнул шею, спустился вниз по груди, языком и ладонями исследуя гладкую кожу, особое внимание уделяя соскам — ещё одно анатомическое отличие — осторожно прижимал пальцами, перекатывал, на пару секунд обхватывал губами и тут же отпускал. Игра начинала Джиму нравится, вызванное наркотиком искусственное возбуждение стремительно сменялось самым настоящим. Балансировать на грани потери контроля, подчиняться вопреки всем инстинктам, позволять вести себя, хотя привык быть ведущим, начало доставлять странное удовольствие. Он выгнулся, подставляясь под прикосновения, мышцы расслаблялись, взгляд скользил по неподвижным наблюдателям, казавшимся безучастными и незаинтересованными словно равнодушная декорация, и вдруг словно воздух вышибло из легких. Он встретился, столкнулся взглядом со Споком. В них горели отблески факелов, лицо застыло неподвижной напряженной маской, словно тот сдерживал лавину эмоций, грозящих взорвать кажущееся спокойствие. Темное ночное небо полыхнуло алым: Джим вспомнил-почти-почувствовал сухой слепящий жар, обжигающий песок арены, непривычную тяжесть инопланетного оружия в руках, вздрогнул от прикосновения чужого тела, напрягся, готовый обороняться — и вспомнил о договоре. Чертов дурман! Сосредоточиться на официальных формулировках стало почти невозможно — удержать бы хоть что-то в голове — мысли разбегались, прыгали, на ум настойчиво приходили непрошеные ассоциации и образы. Может, это саботаж? Кто-то нарочно отравил его, кто-то, кому поперек горла союз Маали с Федерацией. Но кому это выгодно? Кто, как и когда мог подменить факелы или добавить что-то в краску?
Не думать об этом. Собраться. Важен только договор.
Джим закрыл глаза — не видеть мира вокруг — и сконцентрировался на ощущении горячей руки, медленно скользившей вниз по животу. Пальцы аккуратно ощупывали мышцы, покружили вокруг пупка, решительно спустились ниже, погладили завитки волос в паху и осторожно, изучающе, обернулись вокруг возбужденного члена. Огнём по венам пронеслась мысль — Хаил ведь тоже получил краткое введение в анатомию землян, и теперь рассматривает, насколько позволяют темнота и золотистый узор, ощупывает, исследует. Джим понял вдруг, что накрыл руку маали своей и направляет его движения, задаёт ритм, запоздало подумал, не считается ли это проявлением инициативы - но его не останавливали, значит, наверное, всё в порядке.
Даже уплывающее сознание фиксировало тяжелый пристальный взгляд Спока, и Джим снова открыл глаза, пытаясь понять — что-то казалось странным. Конечно же первый помощник отвечает за благополучие капитана и должен вмешаться, если ситуация станет опасной. Но от напряженной, застывшей позы Спока становилось жутко.
Маали сместился, устроился между ног Джима, осторожно, словно тот мог рассыпаться или сбежать, придерживая его бедра. Спок сильнее ссутулился и напоминал хищника, наблюдающего за жертвой. Некорректное сравнение, но другого не приходило в голову - так выглядел вулканец, сжигаемый лихорадкой крови. Слишком недавно это случилось: арена, горячий разреженный воздух, разрывающий легкие, тяжесть липры в руках, дикий огонь без признаков разума в тёмных глазах напротив, грубые ленты ан’вуна на шее...
Внутренней стороны бедра коснулось горячим, и Джим заставил себя вспомнить, где он и зачем. Маали казался совершенно неподвижным, даже дыхание задержал. Но Джим чувствовал, как по его промежности влажно елозит, ползает тонкая змея, методично ощупывая. Оставшийся без внимания член ныл, пульсировал с биением крови в сосудах. Хотелось как-то намекнуть, где руки маали пригодились бы лучше всего, но как это сделать, не нарушив треклятый запрет? «Относитесь к этому как к первой директиве», - прозвучал в ушах голос Спока, и Джим даже не удивился - он давно понял, что галлюцинирует. Главное - не забыть, где реальность, отличить её от бреда.
Маали чуть качнулся вперед, его отросток нашел, наконец, подходящее отверстие. Джим постарался расслабить мышцы, хотя проникновение и без того было суперделикатным. Тонкое и влажное пробиралось внутрь, почти не встречая сопротивления. Может, этот их обычай «не оставлять отметин» распространяется дальше — «не причинять боли», «постараться сделать всё незаметно»? Джим успел улыбнуться этой мысли, и тут отросток внутри прижался к простате, осторожно потёр - по телу словно электрический разряд прошел, оставив после себя ошеломленное онемение. Голова стала пустой, нервы гудели, мышцы горели огнём и не слушались, даже дышать получалось с трудом.
— Мне остановиться? Я причинил вам боль? — едва слышно прошептал маали, склонившись к самому уху. Даже прижимаясь всем телом, он умудрялся не давить, удерживать свой вес, опираясь на руки, так что Джим чувствовал только прикосновение бархатной кожи.
— Нет. Просто я не ожидал таких... интенсивных ощущений, — он с трудом подобрал слова. Губы не слушались и дыхания не хватало.
Маали кивнул и снова подвигал своим отростком — в этот раз ещё осторожнее, на грани ощутимого, постепенно увеличивая скорость и давление, пристально наблюдая за реакцией. Джим рефлекторно подбросил бедра, ноющая тяжесть в паху стала почти невыносимой, он и сам не понял, в какой момент не выдержал и обхватил член ладонью. Маали, заметив это, всё так же бережно отвёл его руку в сторону. Прижался теснее, пару раз как-то судорожно дернулся, и Джим почувствовал, как налитая головка медленно, с трудом вошла в слишком узкое для неё отверстие. Упругие стенки обхватили так, что стало больно. Маали остановился, тяжело дыша и явно сдерживая дрожь.
— Нет, так не получится, — адреналиновая волна на минуту отрезвила. Джим немного подвинулся, освобождаясь из тесного плена. Боковым зрением он заметил, что Спок стоит на шаг ближе остальных свидетелей, его удерживают за плечи Боунз и мастер Нейлос. Какого черта там творится? Спок хотел вмешаться? Но Боунз, похоже, не считает ситуацию опасной.
— Не смотри туда, — шепнул маали, снова прижимая его к камню. Точно, им нужно закончить проклятый ритуал. Беспокойство кольнуло слева под ребрами. Нет, если что-то на самом деле пойдёт не так, никто не сможет удержать Спока. По крайней мере для этого понадобится вчетверо больше людей. Джим усилием воли расслабился, чувствуя, как дурман снова путает мысли, позволил маали вернуться к изучению его тела. И удивленно выдохнул, когда понял, что тот задумал. Узкий длинный отросток оставил в покое его зад, теперь он обернулся вокруг возбужденного члена Джима и принялся ритмично двигаться - скользить вверх и вниз, мягко сжиматься. Заостренный кончик нырнул в щель на головке, не глубоко, на четверть дюйма, но Джима бросило в жар просто от самого факта. Ощущения полностью захватили - интенсивные, ошеломляющие, но в них больше не было той мучительной, ослепляющей остроты. Окружающий мир исчез в водовороте, растревоженный разум ощутил чужое ментальное присутствие.
«Покажи?» — не фраза, не слово, образ-вопрос-ощущение с четкой, однозначной смысловой нагрузкой. Джим ясно понял, что хочет увидеть маали, все тщательно продуманные пункты договора сейчас его совершенно не интересовали. Воспоминания о миссиях, дипломатических переговорах, об учебе в академии, стычках с клингонами и ромуланцами — маали вытягивал все сведения о политике Федерации. «Это только мой взгляд и моё мнение», — предупредил Джим. Слабые телепаты? Ментальное прикосновение было таким же бережным, как и физическое, но всё равно казалось, что его мозг аккуратно разбирают на части. «Я доверяю вашему мнению, — ответил маали, — и мы не станем использовать против Федерации ничего из того, что я увижу.» Джим помнил это обещание, Хаил дал его еще на переговорах, но только теперь пришло осознание: неизвестно до каких сведений сможет докопаться на самом деле сильный телепат. А наркотик мешает сконцентрироваться и спрятать секретную и опасную информацию. «Это не помогло бы, — снова пришел ответ. — Я понял бы, что вы что-то скрываете, и решил бы, что вы лжете о своих намерениях.» Чудесно. Замечательно. Странным образом Джим ничего не чувствовал по поводу этого открытия, он словно смотрел извне, и не мог дать оценку ситуации. И он не ощущал своего тела. Мысли кружились всё быстрее, с каждой секундой становилось труднее вычленить что-то конкретное - просто обрывки слов, голосов, картин.
А потом всё погасло.
***
Он пришел в себя в медицинском отсеке на «Энтерпрайз» под писк приборов. Мучительная слабость, сухость во рту, звенящая головная боль. Ничего особенного, среднестатистическое пробуждение капитана Кирка. Несколько секунд потребовалось, чтобы придти в себя и собрать рассыпанный паззл воспоминаний о прошлом вечере. Многих кусочков не хватало. Тоже ничего нового.
— Лежи, — строго сказал Боунз, даже не пытаясь проявить свой обычный сарказм. — Приборы и мой опыт говорят, что с тобой ещё далеко не всё в порядке.
Джим хотел было возразить, что он себя вполне сносно чувствует, но не смог найти в себе сил открыть рот.
— Почему всё идёт наперекосяк, даже если заранее приготовиться? — продолжал Боунз мрачно. — Дни подготовки и лабораторных исследований...
— Всё? — Джима подбросило на кровати. — Всё? И договор?
— Дался тебе этот договор, словно ничего важнее...
— Договор заключен, — раздался хриплый голос. Джим облегченно вздохнул и позволил себе упасть обратно на подушки.
— Советник, вам настоятельно рекомендовано воздержаться от напряжения голосовых связок, — переключился Маккой на второго пациента. — Это значит — молчать! Неужели так сложно запомнить?
Сидящий на соседней кровати Хаил дернул уголком рта, но промолчал. Странная конструкция на шее, больше всего напоминающая обрезанное впереди колесо, ограничивала подвижность головы и затрудняла большинство важнейших для коммуникации жестов. Джим смотрел на советника с недоумением — что с ним такое случилось, почему он на борту Энтерпрайз? Если он ранен, разве не логичнее доставить его в клинику на планете? Там и врачи лучше разбираются, как устроены маали.
— Что здесь происходит, Боунз, — с тревогой спросил Джим. — И где Спок?
Маккой глубоко вздохнул, явно не зная, с чего начать.
— Прежде всего...
— Прежде всего, — одновременно с ним начал маали. — Я должен принести вам свои извинения. В частном порядке. По официальной версии заключение договора прошло благополучно.
— Советник, вам велели помолчать, — снова вздохнул Боунз. — Спок у себя в каюте, вроде как медитирует, восстанавливая душевное равновесие. Он бы отправил себя на гауптвахту, но формально у него нет оснований, потому что эти вон не собираются предъявлять официальных обвинений.
— Нам нужно членство в Федерации и военная поддержка, — снова заговорил Хаил, но Маккой только махнул рукой.
— Когда ваши голосовые связки повиснут тряпочками, вы поймете, почему следует выполнять рекомендации врачей, — он даже не пытался изобразить возмущение, что, вообще-то, совсем не похоже на Боунза. Джим всерьёз встревожился, что же такое случилось на злосчастной церемонии, чего он не помнит. Голова разболелась ещё сильнее. — Мы виноваты, Джим. Мы проверили маали со всеми их биологическими жидкостями на предмет совместимости с людьми. И краску на безвредность. Никто не догадался проверить и факелы. Во время горения они вырабатывают вещество, действующее на нервную систему людей как слабый наркотик. По какой-то прихоти природы твой организм проявил к нему повышенную чувствительность.
Боунз не стал называть это вещество и усталый мозг Джима был ему за это благодарен.
— Но, хуже всего, мы прозевали... — Боунз выглядел совсем разбитым. — Во время оргазма маали генерируют слабое электрическое поле. Которое вызвало у тебя нарушения мышечной проводимости и, как следствие, остановку сердца. Со всем нашим оборудованием у тебя десять минут не восстанавливался нормальный ритм. Спок весь ритуал был сам не свой, хмурился, дергался, я даже думал взять у него кровь, мало ли, вдруг опять... — Боунз помолчал. — А когда ты отключился, он чуть не свернул шею советнику Хаилу.
Джим закрыл глаза. Понятно. Хорошо, что маали на самом деле нужен этот договор и они не стали предъявлять обвинений. Ага. Значит, поэтому Хаил лечится на Энтерпрайз. Потому что по официальной версии всё прошло хорошо, а значит он не мог пострадать.
Мысли Джима переключились на странное поведение Спока. Потерю контроля одним только наркотиком не объяснить. Боунз вон прекрасно держал себя в руках. Разве что смешанная кровь делала Спока восприимчивее. Но у Джима была своя версия, которая требовала срочной проверки. Он покосился на Боунза. Дайте только выбраться из медотсека.
Конец
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Джеймс Кирк, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Переводчик: fandom Star Trek 2013
Бета: fandom Star Trek 2013
Оригинал: "Umm...Spock?" by killajokejosie (запрос отправлен)
Ссылка на оригинал: здесь
Размер: драббл (973 слова в оригинале)
Пейринг: Джеймс Кирк/Спок (ST: TOS)
Категория: слэш
Жанр: романс, юмор, флафф
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Джим не может позволить Споку завершить работу. Для этого будет время и позже.
Для голосования: #. fandom Star Trek 2013 - работа "Эм…Спок?"
читать дальше
– Спок, – я произнёс его имя просто для того, чтобы услышать звучание. Мне нравилось, как оно слетает с моих губ. Конечно, возможно, у меня были скрытые мотивы, но это неплохое начало.
– Да, Джим? – отозвался он, отрываясь от несомненно важного занятия по изучению липкой гадости, которая обляпала все стены. Дело в том, что я выстрелил в существо, напоминавшее цаплю, которое вначале притворилось вполне безобидным, - а оно взяло и взорвалось...
– Спок? – вместо того, чтобы сказать что-то ещё, я вновь повторил его имя. На этот раз протянув гласную, словно пытаясь привлечь внимание.
– Что такое, Джим? – Голос оставался всё таким же ровным, но в нём угадывались нотки раздражения из-за того, что я его отвлекал.
– Спок?? – Себе я поклялся, что это в последний раз, но вряд ли это соответствовало действительности.
– Что ты хочешь, Джим? – На этот раз, при ответе он обернулся в мою сторону, но, получив его полное внимание, я совершенно не представлял, что с ним делать.
– Ничего, – солгал я, хотя он и сам это понял.
- Не думаю, что это так. - Он замолчал, должно быть, обдумывая возможность того, что я сошёл с ума, прежде, чем заговорить снова. - Вероятность того, что ты неоднократно произнёс моё имя, не имея при этом определенной цели, равна примерно сорока восьми целым и девяти сотым процента. А так, как я уверен, что причина не в этом, то могу я закончить свою работу, или мне следует подождать, когда ты наконец озвучишь свои мысли?
– Спок?
– Джим?
– Я просто искал способ заставить тебя произносить моё имя снова и снова, мне нравится слышать его из твоих уст, - признался я.
– Уверен, существует множество более приятных способов добиться желаемого. - Его тон оставался всё таким же ровным, но я мог поклясться, что вулканец, бывший настолько же непредсказуемым, как и я, возможно, и правда мне подмигнул.
Я кивнул. Мне нравилось направление, в котором текли его мысли. Из-за взорвавшегося существа переговорная находилась в ужасном беспорядке, зато кроме нас двоих в ней не было никого из персонала "Энтерпрайз". Я решил смотреть на это как на благословение. Все те вещи, на которые намекнул Спок, я намеревался претворить в жизнь в ближайшее время.
Но, должно быть, я молчал слишком долго. Спок вернулся к изучению образцов слизи, в то время как я сел в кресло, теперь уже полностью отвлёкшийся от собственной работы. Половина вины лежала на известного рода твёрдости в штанах, в то время как вторая половина возлагалась на стройного сексуального вулканца, склонившегося над образцами, (или моего сексуального вулканца). А если хорошенько подумать, то вина целиком и полностью лежала на Споке, потому что именно он и был причиной проблемы со ставшими тесными штанами. Мой взгляд остановился на темноволосом затылке вулканца, но больше всего моё внимание привлекали заострённые кончики ушей. С играми покончено. Ждать дольше я не собирался.
– Спок.
– Да, Джим? – В этот раз он не оглянулся.
– Посмотри на меня, Спок, - прошептал я.
Он развернулся.
– Что ты… хочешь… Джим?
Взгляд его красивых карих глаз прилип к моему телу, принявшему весьма провокационную позу. Спустя столько времени я отлично знал, чтó Спок находит возбуждающим. Я погладил себя по бедру, надеясь, что он присоединится ко мне. Твёрдый член уже торчал из расстегнутых штанов, показывая, что намерения у меня самые серьёзные.
– Иди сюда. Сядь ко мне на колени, Спок, и мы сможем обсудить то "приятное", что я могу сделать, чтобы заставить тебя бесконечно повторять моё имя, - сказал я, изо всех сил стараясь, чтобы слова звучали соблазнительно.
– Да, капитан.
Спок бросил своё занятие и подошёл к моему креслу, располагавшемуся как раз напротив того места, где вулканец работал. Длинноногий мужчина сел ко мне на колени, как я того и желал. Я взял в ладони его руку и начал нежно ласкать её замысловатыми движениями. Ммм... у вулканцев такие чувствительные руки. Мне не потребовалось много времени, чтобы сорвать первый стон с этих губ.
– Ты так искусен, Джиииим… – Посредине фразы он потерял способность рационально мыслить, что только подстегнуло мои чувства.
– Давно я тебе говорил, как сильно люблю тебя? – спросил я.
– Последний раз ты детально расписал, как любишь меня, приблизительно семь целых триста двадцать девять тысячных дня назад.
– Тогда… я люблю тебя больше всех звёзд во Вселенной и больше собственной жизни.
– Я бы мог утверждать, что это невозможно, но мне бы не хотелось ранить твоё человеческое эго. Вместо этого, я скажу тебе правду, а она состоит в том, что я люблю тебя в такой степени, которую невозможно измерить никаким прибором ни с какой из планет.
Я крепко обнял его за талию.
– Замолчи и поцелуй меня, ладно?
Губы встретились в страстном поцелуе, и моё желание разгорелось ещё сильнее. Спустя пару движений мы будем уже обнажёнными и извивающимися. Вулканец оседлает меня, а я буду врываться в него со всей возможной силой. Уверен, что мы займёмся ещё чем-нибудь интересным. Но сейчас… сейчас мы просто целовались, и этот опьяняющий поцелуй был порождён моей маленькой игрой. О, как же я люблю доводить своего остроухого первого помощника до состояния, когда он пылает от возбуждения!
@темы: слэш, чужое, легшее на душу, Звездный путь TOS
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Генезис_эго
- Календарь записей
- Темы записей
-
82 Action
-
59 слэш
-
36 видио
-
31 хи-хи
-
27 ЗВ Атлантида
-
24 Джеймс Кирк
-
19 МОЁ
-
13 в процессе
-
10 киркомания
-
10 Шеппард
-
9 аномалии
-
7 ЗВ-1
-
6 книги
- Список заголовков