Фэндом: Ходячие мертвецы
Название: Fables of the Reconstruction
Автор: Mugatu
Бетта:
Рейтинг: P
Пейринг: Пол Ровия/Дэрил Диксон; Мэги Грин/Глен Ри; Рик/Мишонн
Жанр: Слеш, Hurt/comfort, Романтика, Отклонение от канона и.т.д.
Диклеймер: разрешения на перевод НЕТ! Перевела для себя... ну и для тех кто наткнется случайно)))))
Обожаю этих ребят. По этому ворую то что нравится! Это понравилось!
Прошло больше двух лет после Конца света и шесть месяцев после войны о Спасителями, когда Дэрил Диксон решил вернутся в Александрию.
Глава 1. Сейчас
Прошло больше двух лет после Конца света и шесть месяцев после войны о Спасителями, когда Дэрил Диксон решил вернутся в Александрию.
- Я думала, ты не поедешь со мной?! – удивилась Тара, увидев, как Дэрил рысцой выбежал из ворот Хилтоппа, с арбалетом в руках и рюкзаком за спиной.
- Я… передумал, - буркнул он, проходя мимо нее к машине со стороны водителя.
- Хорошо, - задумчиво кивнула Тара и нахмурилась. Она явно хотела сказать что-то еще, задать вопросы, на которые Дэрилу совсем не хотелось отвечать. Но к его счастью она ограничилась сообщением: - Я за рулем.
- Нет. Поведу я. Давай ключи.
- Иди на хуй, Диксон, - беззлобно огрызнулась девушка. – Тот, кто пришел последним будет изображать в этом путешествии – дорожного пса. Двигай на другую сторону.
Дэрил сегодня был совсем не в настроении спорить, Проворчав что-то невнятное он подчинился. День был идеальным для путешествия. Сейчас была середина марта и последние несколько дней радовали теплой солнечной погодой. Проливные дожди, навевающие тоску в последний месяц, наконец закончились, и дорога на Александрию была открыта. Благодаря большому и кропотливому труду, автопарк Хилтоппа теперь состоял из нескольких надежных рабочих автомобилей и запаса топлива к ним. Одним из них – монструозным «Лендровер», сегодня они и воспользовались для доставки продовольствия в Александрию.
Они покинули Хилтопп рано утром, кроме Тары и самого Дэрила компанию им составили еще трое мужчин. Дэрил помнил их лица, но совершенно не помнил имен – Хилтопп был большой и многолюдной общиной. К тому же по возрасту они были ближе к мальчикам, чем к мужчинам, и смотрели на него с каким-то настороженным благоговением, которого он не ощущал со времен Тюрьмы. А еще эти придурки начали обращаться к нему называя его «мистер Диксон» и попытались неуклюже рассказать, как высоко они ценят то, что он сделал для них во время войны. Раздражение глухо поднялось в нем, и Дэрил тут же, намеренно, забыл их имена, как только они их называли.
В «Ровере» было семь мест, и мальчики сидели во втором ряду, сразу за водителем и его «дорожным псом». Заднее сидение было убрано. Сегодня они везли большой и разнообразный груз: кое-что для выращивания еды (семена озимых культур, капусты и репы), лекарства (доктор Карсон поиграв с хлебной плесенью создал пенициллиновую смесь, которая как он утверждал, никого не убьет) и инструменты, которые выковал кузнец (лопаты, тяпки и грабли теперь вместо наконечников копий).
Возбужденные поездкой парни безостановочно болтали, безуспешно пытаясь втянуть в разговор Дэрила, Наконец Тара смилостивилась над ними. И хоть она, как и Дэрил, не была в Александрии с тех пор, как закончилась война (в ее случае это был осознанный выбор, а не стечение обстоятельств), она подробно и охотно отвечала на их вопросы о безопасной зоне и Рике Граймсе.
Тара легко и ровно вела машину, не отрывая глаз от дороги. Трещины и выбоины все еще мешали быстрому и безопасному передвижению, прошедшая война сильно ухудшила состояние дорожного полотна, а общины пока не имели возможности все подлатать. Например, часть дороги до Александрии была погребена под оползнем. Внедорожник оказался сильно перегружен, чтобы с легкостью преодолеть это препятствие и им пришлось несколько раз выкапывать его из грязи вручную. Вот тут болтливые мальчишки оказались незаменимыми. Дэрил даже не стал утруждать вмешиваться в их работу, взяв на себя функцию охраны – шум привлек нескольких ходячих мертвецов. Через пару часов нудной и грязной работы они наконец смогли выехать на более-менее ровную дорогу.
- Скорей всего обратно поедим другой дорогой, - проговорила Тара, нахмурившись, - здесь чертовски все завалено.
Дэрил на это лишь проворчал, игнорируя ее вопросительно обеспокоенный взгляд. К середине дня они наконец добрались до Александрии. Тара остановила машину перед воротами и высунувшись из окна замахала дозорным. Ей что-то крикнули в ответ, что именно Дэрил не разобрал, но по голосу узнал Сашу. Ворота наконец распахиваются, и Тара медленно въезжает внутрь. Их встречают. Розита распахнула дверцу машины и вытащила Тару наружу:
- Не могу поверить, что ты наконец здесь! – Розита заразительно расмеялась, притягивая Тару к себе и крепко обнимая.
- Ахринеть, Дэрил? – воскликнула Саша, спускаясь по лестнице. Розита наконец тоже заметила его. Он неловко криво улыбнулся, пожимая протянутые руки. Тара познакомила подруг с приехавшими парнями. Один из которых тут же потерял дар речи, как только видит Розиту, его широко распахнутые глаза не могли оторваться от ее груди. Но видимо появление Тары и Дэрила, привело девушку в очень хорошее расположение духа, потому что она просто проигнорировала его, вместо того, чтобы выхватить пистолет и пристрелить придурка.
- Вы надолго к нам? – спрасила тем временем Саша.
- На одну ночь, - ответила Тара. – Завтра мы должны вернутся в Хилтопп.
Чувство вины опять вспыхнуло в Дэриле, но он стойко проигнорировал его и не стал возражать.
- Наша смена закончиться через пару часов, - проговорила Розита, - но потом, мы ждем вас к ужину. Где вы планируете заночевать?
- Я буду у Рика, - сообщил Дэрил и заметил, как сжались губы Тары.
- Хорошо, но, если передумаешь, мы всегда будем рады тебе, - улыбнулась Саша, мягко глядя на него. Дэрил согласно кивнул, дав понять, что она услышана Тара же, с удовольствием приняла приглашение и в ее голосе послышалось облегчение. От остального разговора Дэрил просто отключился, реагируя только на прощание в виде: «Рады, что вы тут». Наконец они вернулись в машину и направились в центр Александрии.
***
В последний раз, когда Дэрил был здесь, Александрия была охвачена огнем – весь внешний периметр домов был разрушен и пламя подбиралось к внутреннему. Стены слава Богу выдержали, но Рик решил, что они здесь больше не в безопасности и все население – мужчины, женщины и дети ушли в Хилтопп, где все продолжило катиться к черту новыми захватывающими дух путями.
Сейчас Александрия сильно изменилась – огня больше не было, а зеленые лужайки возле каждого дома были превращены в огороды. Почти во всех работали люди – во всем этом месте чувствовалась бурлящая энергия.
Они остановились у церкви, которая на данный момент выполняла еще и функцию ратуши. Высокая энергичная брюнетка с руками, покрытыми блестящими шрамами от ожогов, приняла привезенные припасы. Дэрил так и не смог вспомнить ее и решил, что она должно быть из Королевства или даже Святилища, но к его удивлению, женщина похоже узнала его.
- О боже, ты ведь Дэрил?
- Наверное, да, - в замешательстве произнес он.
- Я видела тебя с Риком Граймсом во время битвы за Хилтопп, и я просто… спасибо тебе. Теперь, когда Спасители побеждены, жить стало намного лучше. Могу я пожать твою руку? Меня зовут, Энни, - она протянула ему руку, не дожидаясь ответа. Дэрил же смотрел на нее так, будто она держит в ней собачье дерьмо.
Краем глаза он заметил, что Тара прикрыла рот ладошкой и тихо веселиться от всей этой ситуации. Улыбка Энни начала увядать, а щеки вспыхнули румянцем. Это заставило его почувствовать себя мудаком достаточно сильно, чтобы быстро пожать ей руку.
- А где Рик?
- Мистер Граймс сегодня проводит тренировку, хотите, я скажу ему, что вы заходили?
«Мистер Граймс», – хмыкает про себя Дэрил.
- Нет. Я сам найду его.
- Было так приятно познакомиться с вами! – прощебетала воодушевленная незнамо чем Энни.
- Конечно, - буркнул Дэрил, чувствуя себя полностью не в своей тарелке. Он отбежал от кладовщицы подальше и бросил на Тару кислый взгляд, пока та кашлем пыталась замаскировать смех. Наконец все закончилось и смешливость Тары, и разгрузка припасов. Тара отпустила ребят из Хилтоппа свободно бродить по Александрии с условием, что они рано утром будут ждать их у машины. Парни испарились в мгновение ока, а Тара вдруг стала мрачной.
- Эм-м, - тихо произнесла она, - я, буду ночевать у Саши с Розитой, это не далеко от дома Рика так что нам по пути, но… Сначала я должна кое-куда зайти.
- Не проблема, - кивнул ей Дэрил. Он точно знал куда ей надо. Как и все остальное импровизированное кладбище в Александрии тоже преобразилось – стало больше. Некоторые имена уже стерлись из списка, написанного на стене, их заменили новые, в том числе, там были и те которые Дэрил написал сам. Но несмотря на это они легко нашли могилу Дэниз. Тара обреченно опустилась на колени, а Дэрил остался стоять у нее за спиной.
После нескольких минут тяжелого молчания Тара произнесла, не поворачивая головы:
- Я… я здесь немного задержусь, если ты хочешь, то иди к Рику. Не надо меня ждать.
- Ты уверена? С тобой все будет в порядке?
Она лишь грустно качнула головой, Дэрилу показалось, что он почти видит слезы на ее глазах:
- Да. Мне просто нужно немного побыть с ней наедине.
- Будь столько сколько нужно, - он все прекрасно понимает. – Увидимся позже.
Она обернулась на мгновение с грустной улыбкой и кивнув опять повернулась к могиле.
***
Как и любой другой дом в Александрии, лужайка Граймсов тоже была превращена в сад-огород. Приблизившись, Дэрил заметил Карла Граймса, стоящего на коленях над одной из грядок, старая шерифская шляпа Рика закрывала ему почти все лицо. Дэрил не смог сдержать улыбку при виде мальчика.
- Эй, парень! Твой папа дома? – крикнул он, как только приблизился. Карл вскинул голову и расплылся в широкой радостной улыбке. Молодой Граймс быстро встал и, отряхивая, от земли руки подбежал к Дэрилу. Они с удовольствием пожали друг другу руки, Дэрил же от избытка чувств еще и хлопнул мальчика по плечу.
- Дэрил! Папа не говорил, что ты приедешь! – ухмыляясь воскликнул Карл. Повязка, которую помнил Дэрил исчезла. Карл щеголял в очках-авиаторах только с одной темной линзой, из-под которой разбегались по сторонам мелкие тонкие шрамы, частично прикрытые волосами.
- Вот это сюрприз! Как ты вырос! – мальчик уже стал почти мужчиной, по крайней мере по росту, он почти сравнялся с Дэрилом. Все дело было в ногах – они были длинными как бобовые стебли.
Карл довольно заулыбался:
- Подожди, ты еще Джудит не видел!
Карл махнул в сторону крыльца, там стоял детский манеж из которого выглядывала белокурая головка малышки. Когда они подошли и Джудит заметила Дэрила, она пролопотала целую фразу на своем детском языке. Дэрил с любовью оглядел малышку – ее белоснежные волосы начали темнеть, ноги стали длиннее, и она стала больше похожа на маленькую девочку, чем на несмышленого ребенка.
- Бог ты мой! – пробормотал пораженно Дээриал, опускаясь на коленки, чтобы рассмотреть поближе.
- Это ерунда, - Карл аж светился от гордости и наклонившись, вытащил сестру из манежа. – Покажи дяде Дэрилу, на что ты способна, Джудит.
Он поставил ее на землю и девчушка, улыбаясь брату сделала несколько шагов на дрожащих ножках в сторону Дэрила. Настоящая растроганная улыбка расплылась на лице Диксона, когда она, зачарованно начала крутить пуговицы у него на рубашке.
- Да, черт возьми, девочка, - проговорил он. – Ты будешь руководить вылазками до конца этого года! Разве не так, Lil’ Asskicker?
- Я почти забыл, что ты ее так называл, - весело рассмеялся Карл. – Серьезно, не могу поверить, что ты здесь!
Лицо Карла вдруг изменилось и Дэрил почувствовал себя совсем старым. С таким выражением лица Карл выглядел взрослым много повидавшим человеком.
- В Хилтоппе все в порядке, верно? Иисус только что был здесь, сказал, что вы работаете над подключением солнечных батарей…
Дэрилу пришлось приложить довольно много усилий, чтобы не вздрогнуть. Он сделал вид, что сильно увлечен Джудит, чтобы скрыть свои глаза.
- Все в порядке. Мы закончили с посевом нового урожая в начале этого месяца, а солнечные батареи запустили вчера вечером… и… У Глена дела идут тоже очень неплохо, он уже хорошо освоился в общине…
Это было преувеличение, но не такое уж большое. Прошло шесть месяцев и Глен приспособился намного лучше, чем можно было бы надеяться, но временами он все еще взбрыкивал.
- У них с Мэги там все хорошо организовано. А-а-а-а когда должны вернуться твои родители? Дама из церкви сказала, что твой отец занялся тренировками, но не сказала, как долго они длятся и будет там Мишон или нет.
Карл бросил взгляд на небо:
- Это на долго. А Мишонн в лесу, обучает людей, как правильно патрулировать. Ты можешь отдохнуть в доме, если хочешь. Мне нужно закончить в саду до их возвращения, - он махнул рукой в сторону грядок.
- Я помогу. Вдвоем мы управимся быстрее, - проговорил Дэрил.
Работа была тяжелой, но Дэрил был даже рад – она помогла успокоить безумные мысли, гудящие в его голове с тех пор как он сбежал из Хилтоппа сегодня утром.
Пока они работали Карл рассказывал о том, что происходило в Александрии за последние полгода. Большую часть Дэрил знал из писем Рика и Мишонн, но он с интересом слушал подробности, пользуясь возможностью понаблюдать за Карлом. Малыш явно чувствовал себя намного лучше, чем, когда Дэрил его видел в последний раз. Более расслабленным и похожим на того пацана, которым он все еще и был.
- У нас много чего строится. У Юджина появилась сумасшедшая идея сделать мельницу, чтобы молоть муку. Некоторые теплицы, теперь похожи на теплицы Хилтоппа, так что у нас есть овощи круглый год. Может построят отдельное здание для тюрьмы… - Карл замолчал. Он пристально смотрел в низ и механически ковырял землю. Дэрил счел за лучшее оставить его в покое.
В отличии от Дэрила и Мишонн, Неган хорошо относился к Карлу в течении тех недель, что они провели в качестве «гостей». Негану, похоже, нравился парень, и Дэрила это беспокоило больше всего. После их побега парень был весь переполнен холодной злобой так, что перепугал до смерти Дэрила и Мишонн. Дэрил до сих пор помнил, как ему пришлось прижать его к земле за воротами Александрии. Отступая, люди Негана поливали их огнем, но Карл упрямо оставался на ногах и продолжал стрелять. В тот день пацан рисковал лишится второго глаза если бы Дэрил чуть замешкался.
- Это неправильно, что он остался в живых, - проговорил Карл, низким, жестким голосом.
- Это было решение твоего отца, - проговорил Дэрил.
- Ты думаешь, он был прав?
- Не важно, что я думаю, - качнул головой Дэрил.
На этом разговор как-то сам собой иссяк. Через пару часов они наконец закончили и у Дэрила появилось время на душ, в чем он отчаянно нуждался с самого утра. Наконец, когда он вышел из ванной, от него пахло мылом… и ничем больше.
***
Дэрил стоял на крыльце и курил, когда Рик и Мишонн вернулись домой. Они шли, держась за руки с небрежной нежностью, от которой у Дэрила что-то сжалось в груди. Им понадобилось почти споткнуться об него на ступеньках крыльца чтобы наконец заметить. Лицо Мишонни расплылось в улыбке. Улыбка, как и всегда сделала ее сногсшибательной, и даже извивающийся шрам на правой щеке ничего не мог изменить. Рик последовал ее примеру. Дэрилу было чертовски неловко, когда эти двое набросились на него с объятиями, но ни чего поделать с этим он не мог и пришлось подчиниться.
- Мы не рассчитывали тебя здесь увидеть, - мягко проговорил Рик.
Дэрил на это лишь пожал плечами – наверное, пришло время.
- Ты собираешься остаться? – спросила Мишонн. Улыбка все еще играла на ее губах, и от этого в нем что-то раскручивается.
- На какое-то время.
- Мы рады это слышать, - проговорил Рик обнимая Дэрила за плечи. – Мы скучали по тебе. Пойдем в дом.
***
Оказывается, Александрия переняла у Хилтоппа обычай общей трапезы. Поскольку это, было одним из самых не любимых обычаев там, то он был просто счастлив, когда Мишонни предложила приготовить ужин только для семьи. Еще это уменьшало шансы столкнуться с Тарой. Что давало ему возможность отложить разговор, о том, что он не вернуться в Хилтопп на более позднее время. Мишонн с Карлом готовили вдвоем, на предложение Рика о помощи, тот получил пренебрежительные взгляды, заканчивающиеся предупреждением Мишонни, чтобы он держался от продуктов подальше.
- Да, мэм, - послушно кивнул бесстрашный шериф.
- Ты можешь уложить Джудит спать, если хочешь быть полезным. Затем убедись, что кровать Дэрила пригодна для сна.
Рик тут же вскакивает и идет выполнять приказы. Дэрил остаётся на кухне за столом, наблюдая, как Карл и Мишонн работают. Он продолжает расспрашивать их о разном: о Юджине, отце Габриэле, много ли она слышала новостей о Кэрол.
- Вероятно, меньше, чем ты. Иисус ездит в Царство чаще, чем кто-либо еще, - ответила на последнее Мишонн.
- Тигр все еще гадит на ее кровать? – хихикнув интересуется Карл.
- В последнем письме она сообщила, что они пришли с Шивой к соглашению о совместной опеке над Иезекиилем, - сообщил Дэрил. Он рад, что Мишони стояла спиной к нему, когда случайно упомянула о Поле и не заметила, как он дернулся.
- Я скучаю по ней, - вздохнула Мишонн, - но я рада, что она нашла свое счастье.
- Это, да, - согласился Дэрил. Судя по ее письмам Кэрол наконец обрела покой, которого давно заслуживала. Дэрил до сих пор думает, что «король» Иезекииль – это мешок с ветром и дерьмом, но этот человек, судя по всему, относиться к Кэрол, как к королеве, поэтому Дэрил его терпит.
- Все по не многу успокаивается, путешествия между общинами становятся безопаснее. Нам бы не помешал человек, который будет часто путешествовать в Царство. Тебе это интересно?
Дэрил с трудом проталкивает вставший в горле комок. Он все время скучал по Кэрол, но по большей части уже привык к ее отсутствию. Мишонн же небрежно предложила ему нанести ей визит и это чувство опять вырвалось наружу. Ему ужасно хочется поговорить с Кэрол, она, наверное, единственная, с кем он может поговорить обо всем.
- Мне интересно, - говорит он с чувством.
***
- Значит поездка сюда прошла нормально? – интересуется Рик, когда они усаживаются за стол и наполняют тарелки. Мишонн с Карлом приготовили сытное рагу из картофеля и оленины – пахнет просто потрясающе.
- М-м-м-м, - пробормотал Дэрил, запуская ложку в тарелку. Рагу густое и сытное, как раз то, что нужно после долгого путешествия и дня тяжелого труда.
- Может хочешь, что ни будь выпить? У нас есть немного сидра, который приготовил Юджин, ты пробовал? Иисус сказал, что даст тебе попробовать?
- На вкус как дерьмо. Что за тренировку ты проводишь? - ответил Дэрил слишком быстро переведя разговор на другую тему, даже на его взгляд.
Конечно Мишонн не могла этого не заметить, она пристально вглядывается в его лицо. Дэрилу совершенно не нравиться выражение ее лица. Оно слишком острое, и ему начинает казаться, что она видит его на свозь. У него даже затылок вспотел.
Однако она не стала заострять внимание на его оплошности. Вместо этого принялась описывать то, что они хотят добиться своей программой тренировок – хотят, чтобы каждый человек, был способен сражаться за свой дом и смог выжить если им опять придётся бежать.
- Твоя помощь очень пригодилась бы, - вмешивается Рик, - не многие умеют охотиться или идти по следу. Ты лучше всех разбираешься в этом. Я хотел бы чтобы все знали основы вплоть до детей. У нас слишком много детей которые не покидали этих стен, вплоть до бегства в Хилтопп.
- Ты хочешь, чтобы я научил детей быть… скаутами?
Карл начинает хихикать, находя звание «скаутмастер Дэрил» очень забавным. Дэрилу приходиться в следующий час вытерпеть зубоскальство всего семейства. Мишонн даже предложила сшить ему форму, если он захочет. В этот вечер дом Граймсов много раз сотрясали взрывы здорового добродушного смеха и Дэрил ловил себя на том, что с удовольствием присоединяется к нему. Единственное, что его беспокоило – это то, что Мишонн время от времени бросала в его сторону острые оценивающие взгляды.
***
После ужина Карл ушел в свою комнату, а взрослые обосновались на веранде. Солнце садилось, окрашивая небо в розовые и оранжевые цвета. По вечерам все еще было холодновато, но Дэрил любил находится на улице. В Хилтоппе люди постоянно ходили туда-сюда в любое время дня и до поздней ночи. Здесь же улица была пуста, в общине было тихо, только иногда доносились отдаленные звуки со стороны церкви, где проходили совместные обеды.
Наслаждаться тишиной и покоем ему долго не пришлось. Буквально через несколько минут он замечает одинокую фигуру, идущую по улице к дому Граймсов. Он сразу узнает ее – это Тара. Его сердце замирает. Черт! Он надеялся отложить этот разговор хотя бы до утра.
- Это Тара? – спрашивает Мишонн.
- Да, - кивает Дэрил и затягивается сигаретой по глубже. Девушка проходит по дорожке, а потом поднимается по ступенькам на крыльцо. Рик встает ей на встречу, с улыбкой в которой сквозит надежда.
- Привет, Рик, - говорит Тара, пожимая протянутую руку. – Мишонн.
- Тара. Рад тебя видеть, - отвечает Рик. Тара одаривает его пусть и слегка натянутой, но вполне искренней улыбкой.
- Прости, что не появилась раньше, - говорит она, на мгновение опустив свой взгляд на свои ботинки, - мне нужно было кое, о чем позаботиться.
- Все в порядке, я просто рад, что ты здесь, - успокаивает ее Рик и всем ясно, что это правда.
- Мы только, что поужинали, может хочешь есть? – предлагает Мишонн.
- Нет, я собираюсь поесть с Розитой и Сашей. Я просто хотела поговорить с Дэрилом на секундочку. И… просто подойти и поздороваться со всеми вами.
Взгляд Рика смягчается:
- Всегда пожалуйста, - говорит он и Тара улыбается уже намного теплее.
- Я… правда рада тебя видеть, - смущенно повторила она и наконец перевела взгляд на Дэрила. – Мы уезжаем завтра рано… на всякий случай. Вдруг столкнёмся с чем-то непредвиденным по дороге.
- Я думала ты остаешься? – Мишонн хмуро посмотрела на Дэрила.
Дэрил вдруг очень заинтересовался своей зажигалкой, щелкая ею, то закрывая крышку то открывая. Не в силах поднять глаза он коротко кивнул:
- Я остаюсь.
Тара выглядела потрясенной и обиженной, когда он наконец набрался смелости взглянуть на нее.
- Ты ничего не сказал об этом утром! А Мэги и Глен знают? А - Иисус…
- Ничего страшного, - скрипуче обрывал ее Дэрил.
- Ты кому ни будь вообще сказал об этом?
- Я решил в последнюю минуту, - пожал он плечами. – И я говорил об этом раньше с Мэги и Гленом.
Дэрил прекрасно знает, что Рик и Мишонн внимательно следят за их разговором. Последняя вообще выглядит так, что сразу видно, что она думает о нем как о последнем дерьмовом лжеце. И да, он говорил с Мэги и Гленов об этом… больше месяца назад. И еще раз да, он принял это решение сегодня, спустя пару минут после пробуждения.
Тара перевела взгляд с Дэрила на Рика и Мишонн и растерянно произнесла:
- Послушай, я могу секундочку поговорить с тобой наедине?
Дэрил очень хочет сказать, что тут не о чем разговаривать, но понимает, что тогда Тара выскажет свою часть перед Риком и Мишонн. Поэтому он встал и последовал за ней вниз по ступенькам на улицу. Тара остановилась и коротко глянув на оставшихся на крыльце Рика и Мишонн спросила:
- Гм, это имеет какое-нибудь отношение к тому, о чем мы говорили в библиотеке?
Дэрил хотел бы включить дурочка и сказать, что вообще не понимает, о чем она, но тогда этот гребаный разговор затянется надолго.
- Нет. Я им просто там больше не нужен.
- Не говори глупости! Ты нужен нам всем. После всего, что мы пережили, я подумала, - она замолкает, - я не знаю, что я подумала.
Дэрил в очередной раз за этот день чувствует себя полным дерьмом, но отступать не собирается:
- Послушай, извини, что все так неожиданно вышло. Это ведь не означает, что никогда больше не увидишь меня, дороги скоро отремонтируют и путешествия между общинами станут легче. Возможно я уже скоро приеду к вам с визитом, - он лжет, но расстроенная девушка этого не улавливает.
- Я просто не понимаю, - говорит она. – Ты точно уверен, что не хочешь уехать с нами завтра?
Дэрил скребёт ботинком по грязи и кивает, не поднимая глаз.
- Тогда… может ты хочешь, что ни будь передать, кому ни будь… ну, какое-то сообщение?
- Нет.
Тара выглядит так, как будто хочет еще что-то сказать, но не делает этого, а когда Дэрил смотрит на нее она выглядит на грани слез. Чувство вины в очередной раз скручивает его, и он неловко похлопывает ее по плечу. Помогает это откровенно плохо.
- Ладно, - выдыхает Тара, - ладно. Думаю, мы еще увидимся.
- Да, - согласно кивает Дэрил.
***
- Тара казалось расстроенной, - замечает Рик, когда Дэрил возвращается к ним на крыльцо.
- Да. Должно быть привыкла ко мне. Я пробыл там достаточно долго, - Дэрил пожал плечами.
- Это точно. Честно говоря, я удивлен, что ты не приехал раньше, - говорит Рик. В его голосе нет упрека, лишь легкое недоумение.
- Я сильно пострадал, а потом Глену понадобилась поддержка, - он снова пожал плечами, - потом погода испортилась.
Это все правда, но лишь отчасти. В течении шести месяцев в Хилтоппе его удерживало множество вещей, и не в последнюю очередь чувство вины, которое он испытывал каждый раз, когда видел шрам Мишонн. Сейчас это чувство уже не такое сильное, как полгода назад, но оно все еще есть.
- А теперь? – спрашивает Мишонн. Она продолжает пристально смотреть на него, и Дэрилу совершенно не нравиться выражение ее лица. Как это женщины всегда, блядь, все знают?
- Теперь с ним все в порядке, - отвечает Дэрил, чувствуя себя прозрачным под ее взглядом. – Он справляется. Они вообще многого добились в общине.
- Мы слышали, - кивнул Рик, - я знаю, что ты очень им в этом помог. Мэги так и написала в своих письмах.
- В основном это была она сама и Глен, - говорит Дэрил, чувствуя себя неловко от похвалы. И Пол, предательская часть его мозга не собирается оставлять его в покое.
- Хорошо, - говорит Рик, - мы все прошли долгий и трудный путь.
Они втроем еще долго сидели на крыльце, к счастью для Дэрила, разговаривая о запланированных проектах – Мишонн хочет расширить поселение за стены, отчистить территории от мертвых и укрепить их. Успех установки солнечных батарей в Хилтоппе заставляет обоих лидеров задумываться об установке их в других общинах и, возможно, найти способ соединить их все какими ни будь коммуникациями.
Дэрил слушал их разговор – они оба звучат довольными и полными надежды на будущее, так же как Глен и Мэги. Они тоже говорили о том, что хотят попробовать снова – с ребенком. Создать большую семью. Теперь эта идея уже не казалась опасным заблуждением.
Дэрил начал ловить себя на мысли, что скучает по тем временам, когда они все вместе боролись за жизнь. Тогда все было гораздо проще – для него. Он знал, где его место и что ему нужно делать, он был уверен в своем предназначении.
***
Его комната на чердаке совсем не изменилась с тех пор, как он был здесь в последний раз. Он с размаху падает на матрас. Он так сильно устал и просто хочет отдохнуть несколько часов. К сожалению, это не так-то легко сделать. Встреча с Риком и остальными слишком много всколыхнула в нем того, что он надеялся давно успел похоронить за эти шесть месяцев.
Та ночь в лесу встает в его памяти, стоит только закрыть глаза. Воспоминания уже давно не беспокоили его, но они все еще сохранили свою адскую ясность.
Скорченный, дрожащий, такой слабый, что едва держится на дрожащих ногах. После первого же взмаха этой гребаной биты половина лица Эйба провалилась внутрь черепа, он получил такой сильный удар битой, что его глазное яблоко выскочило и лежало на щеке. Воздух наполнился запахом крови и дерьма.
- Черт возьми! Да у нас туту чемпион! –прокричал Неган своим отвратительным веселым голосом.
Дальше все было только хуже.
- Я убью тебя, - произнес Рик, - может быть, не сегодня, может быть и не завтра. Но когда-нибудь обязательно.
Это заявление заставило Негана ухмыляться хитрой улыбкой Чеширского Кота.
- Я вижу, тебе все еще трудно усвоить правила. Это круто, но ты медленно учишься. Но! Хороший учитель хорошо работает со всякими учениками. Хммм…
Неган с любопытством оглядел ряд стоящих на коленях людей, перекинув биту через плечо. Он снова хитро улыбнулся Рику и подошел к Мэги.
- Ты ведь вместе с тем азиатом, верно? Значит ты мне не нужна…
Он изучающе осмотрел Сашу и Розиту которые всхлипывая не могли отвести взгляда от тела Эйба. Затем перевел взгляд на Мишонн. Она встретила его взгляд без страха, даже когда он замахнулся битой над ее головой.
Рик взбрыкнув вскочил на ноги. Дэрил то же попытался встать, но получил сильный удар в раненое плечо.
- Сиди смирно, придурок, - прошипел Дуайт, но слишком поздно. Неган остановил свой замах и перевел взгляд с Рика на Дэрила.
- О, что это было? – он казался удивленным. Он подошел к Дэрилу не сводя взгляда с Рика. Теперь конец биты почти касался лица Дэрила. В колючей проволоке застряли кусочки крови, кости и несколько рыжих волосков.
- Я облегчу тебе задачу, Рик. Кто из них?
Рик выглядел больным, с пугающей пустотой на лице. Дэрил не питал иллюзий относительно того, кого выберет Рик. Выбора особо не было. Он посмотрел на Мишонн, ее глаза блестели, но она не плакала, даже после всего случившегося. Она не доставила бы такого удовольствия Негану.
- Рик? Мне нужен ответ, или я выберу их обоих.
- Прости, Дэрил, - едва слышно произнес Рик. Дэрил кивнул ему, давая понять, что все в порядке, он понимает, потом закрыл глаза и стал ждать конца. Но проходили секунды и ничего не происходило. Вместо этого он услышал, как Неган приказал:
- Мальчика, влагалище и жесткого парня – с собой.
Его грубо подняли на ноги, а когда он открыл глаза, то увидел, что-то же самое происходит и с Мишонн. Рик сдерживался пока они не пошли за Карлом. Потребовалось два человека, чтобы удержать его на месте, и третий, который ударил его кулаком в живот.
- Ну-ну, я обещаю, что не трону ни единого волоска не его голове или осколка кости в пустой глазнице. То же самое касается твоей женщины и друга. Они останутся с нами некоторое время. В качестве страховки твоего хорошего поведения.
Даже избитый и удерживаемый двумя не маленькими мужиками Рик почти вырвался на свободу. Его глаза дико горели. Мишонн что-то говорила ему, пытаясь успокоить, но это не срабатывало.
- Стой! – крикнул Карл. Он поднялся на ноги и свирепо смотрел на Нигана. – Папа прекрати! Возьми себя в руки!
Рик замер и перевел остекленевшие глаза на сына.
- Ты только посмотри! У тебя огромный набор стальных шаров, молодой человек! - восторженно воскликнул Неган.
- Карл… - голос Рика был глухим и надломленным.
Карл даже не взглянул на отца. Он просто стоял прямо и спокойно, даже не моргнув глазом, когда Неган неторопливо подошел к нему и ударил в лицо. После долгого молчания он расхохотался:
- Я не буду лгать тебе, малыш, ты пугаешь меня до чертиков, - сказал он своим добродушным голосом. – Тащите их в фургон!
Карл с явным презрением смотрел на спасителей, подошедших к нему, прежде чем они успели его коснуться он сам пошел к фургону. Парень не оглядывался, и не смотря на дикую боль, ужас и горе, Дэрил чертовски гордился им.
***
Дэрил изо всех сил пытался отогнать это воспоминание. Если он начнет вспоминать дальше, то вся эта чертова война опять пройдет через него или, когда он заснет, приснится ему. Ни одни из этих вариантов не являлся привлекательным. В последний раз, когда ему приснилась та гребаная ночь в лесу, он не мог спать еще несколько дней. Вот черт! Эту мысль он тоже пытается подавить, но уже слишком поздно. Другое не желательное воспоминание, как и воспоминание о войне, всплывает в его голове.
Спать по-прежнему было невозможно, каждый раз, закрывая глаза, он видел, как голова Эйба раскалывается от удара битой. Поэтому он, пошарив в темной комнате, нашел арбалетные болты, над которыми работал раньше и вышел в гостиную. Болты нуждались в полировку и это было хорошее занятие, чтобы отвлечься.
Он зажег фонарь и устроился на полу, чтобы поработать. Но уже через несколько минут услышал движение в комнате Пола, а вскоре показался и он сам.
Парень грустно улыбнулся Дэрилу и спросил:
- Все еще не можешь заснуть?
Дэрил кивнул, радуясь, что ему не придётся ничего объяснять. Пол лучше других знал, что такое бессонные ночи.
- Не хотел тебя будить, - тихо с сожалением произнес Дэрил.
- Я не спал, - пожал плечами Пол. – услышал, как ты встал и решил, что могу воспользоваться твоим светом чтобы почитать.
В последнее время с припасами было тяжело и Пол с почти фанатичной религиозностью относился к керосину для фонарей. Пол растянулся с книгой на диване, а Дэрил придвинулся ближе, чтобы фонарь оказался между ними. Прошел, наверное, час, когда Дэрил потер глаза. Они были горячими и зудели, в последние дни он спал урывками.
Дерьмо, он так устал. Наконец он отложил стрелы в сторону и прислонился к дивану. Закрыл глаза убаюканный ровным дыханием Пола.
- Что ты читаешь? – спросил он наконец.
- Размышления Марка Ааврелия Это не мой любимый перевод, но он был единственным, который я смог найти, - ответил Пол. – В один прекрасный день я отважусь на поездку в Вашингтон, чтобы совершить набег на Библиотеку Конгресса, и перевод Хейса – номер два в моем списке.
- Гребаный ботаник.
- Есть такое, - сказал Пол и Дэрил услышал улыбку в его голосе. – ты читал Марка Аврелия?
- Неужели я выгляжу так, будто читал его?
- Я научился не делать предположений о вас, мистер Диксон.
- А в чем дело? Имя звучит знакомо – это фильм?
- Нет, но Аврелий был персонажем ужасно неточного фильма с Расселом Кроу. Он был римским императором. Это его… письма, которые он писал самому себе. Его мысли как быть добродетельным человеком.
- Звучит как хорошее лекарство от бессонницы. Почитаешь вслух? – попросил Дэрил.
Пол не много помолчал и Дэрил услышал шелест страниц, а затем:
- Да живи ты хоть три тысячи лет, хоть тридцать тысяч, только помни, что человек никакой другой жизни не теряет, кроме той, которой жив; и живет лишь той, которую теряет. Вот и выходит одно на одно длиннейшее и кратчайшее. Ведь настоящее у всех равно, хотя и не равно то, что утрачивается; так оказывается каким-то мгновением то, что мы теряем, а прошлое и будущее терять нельзя, потому что нельзя ни у кого отнять то, чего у него нет. Поэтому помни две вещи. Первое, что все от века единообразно и вращается по кругу, и безразлично, наблюдать ли одно и то же сто лет, двести или бесконечно долго. А другое, что и долговечнейший и тот, кому рано умирать, теряет ровно столько же. Ибо настоящее — единственное, чего они могут лишиться, раз это и только это, имеют, а чего не имеешь, то нельзя потерять.
Пол продолжал читать, его слова звучали успокаивающим шепотом. Глаза Дэрила были закрыты, казалось всего несколько минут, но, когда он их открыл, сквозь окна трейлера пробивался утренний свет. Пол исчез, а на плечах Дэрила лежало одеяло.
Спустя несколько месяцев в доме Граймсов Дэрил лежал, смотрел в потолок и долго не мог заснуть.
Переводы
Фэндом: Ходячие мертвецы
Название: Fables of the Reconstruction
Автор: Mugatu
Бетта:
Рейтинг: P
Пейринг: Пол Ровия/Дэрил Диксон; Мэги Грин/Глен Ри; Рик/Мишонн
Жанр: Слеш, Hurt/comfort, Романтика, Отклонение от канона и.т.д.
Диклеймер: разрешения на перевод НЕТ! Перевела для себя... ну и для тех кто наткнется случайно)))))
Обожаю этих ребят. По этому ворую то что нравится! Это понравилось!
Прошло больше двух лет после Конца света и шесть месяцев после войны о Спасителями, когда Дэрил Диксон решил вернутся в Александрию.
Глава 1. Сейчас
Название: Fables of the Reconstruction
Автор: Mugatu
Бетта:
Рейтинг: P
Пейринг: Пол Ровия/Дэрил Диксон; Мэги Грин/Глен Ри; Рик/Мишонн
Жанр: Слеш, Hurt/comfort, Романтика, Отклонение от канона и.т.д.
Диклеймер: разрешения на перевод НЕТ! Перевела для себя... ну и для тех кто наткнется случайно)))))
Обожаю этих ребят. По этому ворую то что нравится! Это понравилось!
Прошло больше двух лет после Конца света и шесть месяцев после войны о Спасителями, когда Дэрил Диксон решил вернутся в Александрию.
Глава 1. Сейчас