Название: Еще один обычный день (Business as Usual)
Автор: Jack Hawksmoor
Страница автора: ksarchive.com/viewuser.php?uid=48 и www.fanfiction.net/u/982286/Jack_Hawksmoor
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Иска Локс
Редактор перевода: H. Z.
Пейринг: Кирк/Спок
Рейтинг: NC-17
Вселенная: TOS
Краткое содержание: несколько дней из жизни Кирка и Спока. Взрывы, пришельцы и секс включены.
Примечание переводчика: замечательный фик замечательного автора. Если фик вам понравился, не стесняйтесь об этом написать! Я переведу автору комментарии.
Отказ от прав: переводчик бесправен и виноват во всех ошибках. Аминь.
читать дальше
***
Стены шахты вдруг ринулись прочь, вырвав аварийную лестницу из рук Кирка и оставив его висеть в воздухе без опоры. Падая, капитан взмахнул руками, и его пальцы скользнули по ступеньке, на миг дав тщетную надежду на спасение.
Слишком далеко. Кирк камнем рухнул вниз.
Затем кто-то внезапно схватил его сзади и с пугающей силой впечатал в лестницу, чуть не вышибив дух. Кирк так приложился локтем, что рука онемела до самого плеча.
Он вслепую уцепился за ступеньку неповрежденной рукой и провисел несколько безумных секунд, тесно прижавшись к лестнице и пытаясь отдышаться. Затем, все еще хрипло дыша, Кирк оглянулся на плотно прильнувшее к нему тело. И глубоко вздохнул, успокаиваясь.
– Мистер Спок, – произнес он практически ровным тоном, будто встретил старшего помощника в одном из коридоров «Энтерпрайза».
Старший помощник, похоже, не собирался его отпускать, будто подозревая, что Кирк с секунды на секунду сорвется и выскользнет из его хватки. Капитан растроганно улыбнулся, а Спок наконец-то осознал, что делает, поднял бровь и разжал руки.
– По всей видимости, проблемы с искусственной гравитацией серьезнее, чем мы предполагали, – сказал вулканец, пытаясь замять свой промах.
Кирк наградил его теплым заговорщицким взглядом.
– По всей видимости, так и есть, – мягко ответил он.
Снизу послышалось знакомое ворчание, а затем тихий успокаивающий голос.
– Направляю фонарь вниз! – предупредил Кирк перед тем, как зажечь его. Мимо отвернувшегося Самюэла, на Джотто, который пытался успокоить очень возмущенного Маккоя. Боунз заслонил глаза ладонью и, прищурившись, уставился в сторону света, как будто думал, что сможет снизу определить, пострадал ли кто-нибудь. Кирк отвел фонарь и щелкнул выключателем. Здесь каждая рука была на счету.
В шахте турболифта снова воцарилась полутьма, которую лишь немного разгоняли приглушенные огни, и Кирк продолжил подъем. Еще две палубы, и он сделал паузу, чтобы Спок его догнал, пододвинувшись к краю и давая возможность старшему помощнику добраться до панели управления дверями. За безопасность здесь отвечал Джотто – тот вскарабкался по лестнице так высоко, как мог, и теперь пристально наблюдал за старшими по рангу.
Если план не врал, то мостик форпоста от них отделяли один коридор и одна дверь. Спок отвлекся на трикодер, а затем поднял глаза на капитана:
– Коридор свободен, сэр.
Кирк бросил взгляд вниз.
– Всем держаться вместе! – выкрикнул он и кивнул Споку.
Тот немного повозился с панелью, после чего дверь открылась с характерным шипением. Кирк подвинулся, чтобы пролезть вперед, но Спок поднял бровь и ловко шагнул в коридор. Кирку это не очень-то понравилось, но тут было не поспорить. Капитан всегда любил идти первым – тогда, если на пути их ждали неприятные сюрпризы, он мог разобраться с ними лично. Такой подход не устраивал ни командование Звездного флота, ни старшего помощника.
Спок протянул ему руку, помогая выбраться в коридор. Поведение Кирка его явно развеселило – насколько вулканца вообще можно развеселить. Первый помощник безо всяких слов знал, что происходит в голове у капитана. Кирк всегда будет пытаться идти первым. И Спок, Кирк был в этом уверен, всегда будет пытаться его остановить.
Капитан схватил протянутую руку и шагнул в коридор. Вулканцы просто так ни к кому не прикасаются. Такой жест ясно говорил об отношении Спока к капитану, и Кирк кивнул и улыбнулся своему старшему помощнику, решив, что немного напугал его, свалившись с лестницы. Затем он обернулся и протянул руку Джотто.
Выкарабкавшись, Джотто занял пост у двери, чтобы помочь остальным. Все быстро и бесшумно занимали позиции, даже Маккой напряженно молчал.
Кирк вжался в стену справа от дверей на мостик – аккуратно, чтобы не активировать сенсор. Он бросил взгляд на Спока и, подняв брови, резким кивком указал в сторону аппаратной.
Спок взялся за трикодер. Капитан взглянул на панель у двери. Правила требовали всегда держать двери закрытыми, но Кирк знал, что гражданские ученые частенько пренебрегают дисциплиной во время продолжительных миссий. Конечно, и эта дверь оказалась незапертой. Впрочем, Кирк сомневался, что закрытая дверь кого-нибудь бы спасла.
– Четыре жизненные формы, капитан, – тихо произнес Спок и жестом указал на дверь. – Одна левее, одна по ходу движения, две направляются к нам.
Кирк приготовился и взглянул на охрану. Джотто кивнул.
– Вперед! – скомандовал капитан и влетел в дверь. Джотто следовал в шаге позади. Они сразу же разделились – Джотто налево, Кирк направо, – и оба открыли огонь, пока подтягивались остальные. Кирк оглушил существо у двери зарядом фазера, и то рухнуло замертво. Второе бросилось на капитана до того, как Кирк смог выстрелить… и тут же на пришельца навалился Спок, столкнув на пол и упав следом, в общую кучу-малу.
Враждебные формы жизни были разумными, но внешне походили на зверей со ртами, полными острых зубов, и длинными когтями. Медведи с фазерами. Один рыкнул на Кирка, будто дикое животное, и бросился к Споку с раскрытой пастью. Тот впечатлился зрелищем и со всей силы ударил пришельца в морду. Вероятно, он просто не был уверен, сработает ли вулканский захват на существе, у которого практически не было шеи. Кирк сцепил руки и энергично заехал пришельцу по затылку. Если бы он выстрелил из фазера, то задел бы Спока.
За его плечом от шального выстрела вспыхнула искрами компьютерная панель. Существо дернулось вбок, уклоняясь то ли от выстрела, то ли от удара Кирка, а затем вонзило когти в Спока. Тот изо всех сил отталкивал лапы пришельца, но не мог сдвинуть их и на миллиметр.
К черту. Спок, прости.
Пришелец рухнул, будто получив кувалдой по голове. Наполовину скрыв под своим телом Спока.
Тот обмяк, тоже попав в радиус действия фазера. Кирк пригнулся, скрывшись за компьютерной панелью, и оценил ситуацию. Двое выбыли из строя, одного загнали за научную станцию, откуда пришелец палил наугад. Джотто и Самюэл прятались за компьютерной панелью и вели оттуда огонь.
Кирк обернулся к Маккою, который уже ползком подбирался к нему с медицинским трикодером наперевес.
– Боунз, – выдохнул он, – как Спок?
– Он в порядке, но… – начал Маккой, но сразу же с чертыханием пригнулся – еще один выстрел задел оборудование, и на их головы дождем пролились искры. Кирк быстро затушил волосы Маккоя, которые уже начинали дымиться.
– Докладывай! – приказал он.
– Вон тот мертв, – доложил Маккой, указав на существо, мирно раскинувшееся поверх старшего помощника. Кирк удивленно взглянул на пришельца, а затем автоматически проверил фазер, хотя и был уверен, что тот настроен на оглушение. Существа были нужны им живыми, что бы те ни сотворили с учеными. Он перевел взгляд на охрану и открыл рот, чтобы отдать приказ.
Самюэл, который высунулся из-за панели, чтобы выстрелить, получил заряд в голову и отлетел назад, тем самым полностью изменив планы капитана.
– Самюэл! – начал было Кирк, но тут же удивленно замолчал.
Энсин всего лишь упал на колени, обхватив голову руками. Затем он посмотрел на капитана и пожал плечами. Очевидно было, что он немного дезориентирован, но не получил повреждений.
Маккой уже начал продвигаться к Самюэлу, чтобы оценить повреждения, но Кирк остановил его, схватив за руку. У него появилась идея…
Капитан взглянул на своих людей и сделал жест руками. Охрана, лучшая в Звездном флоте, знала код наизусть и сразу же поняла сигнал.
Прекратить огонь.
– Боунз, я хочу знать, почему он умер, – тихо сказал Кирк, подталкивая Маккоя к убитому пришельцу и одновременно спихивая труп со Спока, чтобы вытащить у старшего помощника трикодер. Маккой удивленно нахмурился, но спорить не стал.
Капитан стянул лямку трикодера через голову Спока, который так и не пришел в себя, затем наклонился, зарывшись руками в мех пришельца, и нащупал повязку с прикрепленным оружием. Оно походило на дизраптор, и Кирк провел по нему сканером, очень осторожно меняя настройки.
Затем капитан молча улыбнулся. Улыбка вышла совсем не веселой.
Он быстро снял собственный фазер.
– Насколько я … – начал Маккой, но замолк, удивленно наблюдая, как Кирк копается во внутренностях фазера под обстрелом. Капитан поднял на него ободряющий взгляд, но не стал ничего объяснять. Маккой моргнул и без запинки продолжил: – …понял, для того, чтобы ее убить, хватило и настроенного на оглушение фазера.
Ее.
Кирк нахмурился и по-новому взглянул на существо. Теперь он заметил, что полоска ткани была яркого цвета, голубая с зеленым, и шла под руками, за спину, где свисали длинные концы. Больше всего в таком виде пришелец напоминал щенка, на котором, как на рождественском подарке, завязали бантик.
Черт.
Он закончил настройку и захлопнул крышку фазера. Затем взглянул на Джотто и снова жестом подал сигнал. Джотто в ответ посмотрел круглыми глазами, но кивнул. Они начали наступать, и Кирк вылез из-за укрытия, подбираясь справа, в то время как Джотто и Самюэл не давали расслабиться на левом фланге.
Подобравшись достаточно близко, капитан сгруппировался, а затем прыжком перелетел через рабочую станцию, за которой пряталось существо. Кирк скользил по полу, одновременно стреляя, пока не наткнулся плечом на перегородку. Один выстрел попал пришельцу в спину, и тот с рычанием упал и задергался на полу.
– Доктор! – выкрикнул Кирк, поднимаясь на ноги и взяв на прицел неподвижное тело. Подошли Джотто и Самюэл, и капитан немного расслабился.
– Помоги ему, – сказал он Боунзу, отойдя, чтобы тот мог подступить к лохматому пациенту.
– Живая, – объявил Маккой через несколько секунд работы со своими инструментами.
«Она».
Кирк недовольно вздохнул.
– Позаботься, что она такой и оставалась, – приказал он, открыв коммуникатор и направляясь к Споку, который все еще лежал на полу без сознания. Пока он шел, искусственная гравитация снова пропала, но лишь на миг, так что он даже не споткнулся.
– Кирк «Энтерпрайзу», – произнес капитан, опустившись на корточки рядом со старшим помощником. Затем он взял Спока за руку, переложил ее тому на живот, оглядел разорванную форму и обнаружил только мелкие царапины. В качестве извинения он потрепал Спока по руке.
– Скотт слушает, – приветливо ответил Скотти.
Кирк посмотрел в сторону занятого доктора.
– Станцию мы взяли, Скотти. Через минуту поднимемся на борт с пленником, – Кирк встал, отряхивая форму. – Собери команду ремонтников, им придется немедленно спуститься. Похоже, что здесь что-то сделали с искусственной гравитацией. Пришельцы наверняка использовали против ученых свои средства защиты. Я хочу знать, что здесь произошло.
– Есть, капитан, я сам возглавлю группу.
– Хорошо. Оставайся на связи.
Кирк прошел в правый угол, к Самюэлу, с фазером, наведенным на пленника так, чтобы в случае чего не задеть выстрелом Маккоя.
– Самюэл, – спросил капитан. – Ты в порядке?
Тот вспыхнул и нервно улыбнулся:
– Да, сэр. Меня только оглушило. Но вначале я подумал, что мне конец, капитан.
– Главное правило при перестрелке – пригнуться пониже, – с легким упреком объяснил Кирк, – ясно?
Самюэл вытянулся и обиженно застыл. Энсин нынче пошел совсем молодой.
– Да, сэр! – ответил он наконец, и Кирк удовлетворенно кивнул. Он шагнул к доктору и присел на корточки рядом.
– Ну, Боунз?
– «Пригнуться пониже»! – проворчал тот. – Будто ты сам так делаешь!
Кирк сдержал улыбку:
– Будто ты тоже. Как она?
Маккой вздохнул:
– Состояние настолько стабильное, насколько это вообще здесь возможно, – ответил он. – Перевозку должна выдержать.
Кирк кивнул и резко встал:
– Кирк «Энтерпрайзу», поднять шестерых!
***
Спок выглядел ужасно. Фактически он был все еще без сознания, но Кирк и Боунз за время миссии успели насмотреться на Спока в лазарете и знали, что пролежит он недолго. Независимо от того, что бы доктор ему ни вколол. Спок уже перешел от этапа бормотания себе под нос к беспокойному ерзанию. Еще немного, и он должен был перейти к стадии, которую Маккой окрестил «в сознании и всем недоволен».
Кирк знал, что снова Спок заснет, только если будет уверен, что и миссия, и корабль не находятся под угрозой. Капитан и сам был таким. Именно из-за этой черты характера Кирк, еще как следует не научившись понимать своего холодного и временами сурового первого помощника, начал ему доверять.
Спок напрягся, открыл глаза и быстро осмотрелся. Взгляд у него становился все менее потерянным и напряженным, и наконец, остановившись на капитане, совсем расслабился.
Кирк улыбнулся.
Он был здесь, а не решал очередную проблему на мостике. Он расслабленно прислонился к стене, а не ходил из угла в угол и не спорил с Маккоем. Спок его тоже прекрасно знал. Волноваться не о чем, все как обычно.
– Капитан, – спокойно произнес первый помощник. Выглядел он так, будто ему нужно было поспать еще хотя бы часов десять до того, как его можно было бы признать годным для прохождения медицинского осмотра, не говоря уж о службе. – Полагаю, столкновение закончилось в нашу пользу? – спросил он, уже начиная приподниматься на локтях.
– Правильно полагаете, – улыбнулся Кирк. – Извини за то, что оглушил фазером, – добавил он тише, наклонившись к Споку.
– В извинениях нет необходимости, – ответил вулканец в той странной старомодной манере, которая время от времени у него проскальзывала. Кирку казалось, что Спок не замечает за собой, что в такие моменты говорит как точная копия леди Аманды. Капитан давно уже подметил эту особенность, но поначалу списывал ее на издержки перевода. Пока не познакомился с матерью Спока.
Спок попробовал встать, но замер на месте, увидев гневную гримасу Маккоя.
– Нет, так не пойдет! – предупредил доктор.
Спок наградил Маккоя поразительно безэмоциональным взглядом:
– Доктор, уверяю вас…
– Можешь меня уверять, пока не позеленеешь, – отрезал Маккой. – Я тебя не выпишу, пока ты не поспишь хотя бы часа три, чтобы прошли все последствия попадания из фазера.
– Я не нуждаюсь в дополнительном сне, – увещевающе пояснил Спок, садясь на кровати. – Тот факт, что я нахожусь в сознании, несмотря на все те зелья, которыми, я уверен, вы пытались меня опоить, ясно на это указывает.
– Лежите, мистер Спок, – мягко одернул его Кирк, до того как Боунз завелся. Спок откинулся назад, взглянув на капитана с таким выражением лица, по которому стало ясно, что шанс вразумить вулканца у Кирка все же есть. Старший офицер по медицине не зря предпочитал, чтобы в момент пробуждения Спока капитан находился рядом.
– Я не могу позволить вам клевать носом на рабочем месте, – честно пояснил капитан.
Спок дернулся, но ничего не ответил, увидев выражение лица Кирка. Старший офицер мог сколько угодно делать вид, что ничего не понимает в эмоциях, но когда дело касалось Кирка, ничего не упускал из вида.
– Но мне может пригодиться ваше мнение по одному небольшому вопросу, – добавил капитан.
– Но Джим… – начал было возмущаться Маккой.
Кирк поднял руку.
– В свободное время, – объяснил он и выдал очаровательную улыбку. – Раз уж он все равно будет на больничном…
– Будет спать, – с нажимом поправил его недоверчивый доктор.
– Это и пяти минут не займет! – поклялся Кирк. – И я сам провожу его до каюты.
Маккой с подозрением взглянул на Спока. Тот почуял, что благодаря капитану близок к свободе, и сделал попытку изобразить невинность, оскорбленную недоверием Маккоя.
– А потом что? Будешь на нем сидеть? – пробормотал доктор.
Кирк рассмеялся.
– Уверен, этого не понадобится, – сказал он, бросив на Спока взгляд, ясно предупреждающий о том, что лучше бы и правда не понадобилось.
– Конечно нет, сэр, – послушно согласился Спок с довольным видом. Почему, было очевидно – если даже ему бы и не удалось обманом прорваться на мостик после того, как они выйдут из лазарета, он хотя бы мог отоспаться в своей каюте, а не на кушетке, над которой кружил Маккой.
Спок теперь был у него в долгу. Служба в Звездном флоте была опасной, так что Кирк рассчитывал, что рано или поздно долг ему вернут. Скорее рано.
– Пять минут, – прищурился Маккой. – Или я на вас собак спущу, ясно?
Спок открыл было рот, но Кирк кинул на него взгляд и покачал головой. Что бы там Спок ни собирался сказать о нелогичных человеческих метафорах, наружу ничего не прорвалось. Судя по излучавшему самодовольство Маккою, тот спланировал это специально.
У Спока было достаточно времени, чтобы подготовиться, так что Кирк совсем не удивился, когда вулканец опустил ноги с кровати и плавно встал без малейших признаков усталости. Он повернулся к Маккою со сдержанным, но вызывающим достоинством.
Маккой заметил вызов и кивнул, хотя и недовольно. Споку скрыть вид превосходства полностью не удалось. Кирк вмешался, пока конфликт не разгорелся снова.
– Мистер Спок, – сказал он, показав в сторону выхода. Спок склонил голову, и Кирк направился к дверям, сопровождаемый вулканцем.
Спок был упрямцем. Он не пошатнулся, пока за ними не закрылись спасительные двери лифта. Кирк подозревал, что так и случится, так что заранее встал поближе. Он поддержал старшего помощника за талию и склонился к нему, заставив поднять на себя глаза. Спок попытался вцепиться в стену так, чтобы было совсем не похоже, что он пытается вцепиться в стену.
– Спок? – окликнул его капитан. На лице старшего помощника промелькнуло знакомое выражение. Мгновенье стыдливого облегчения. Капитан не знал, когда Спок сам это заметил, но вулканец должен был понимать, что происходит, на достаточно осознанном уровне, чтобы испытывать стыд. Спрашивать Кирк точно не собирался. Он просто отметил происходящее для себя, исключительно из чувства долга.
– Со мной все в порядке, – мягко ответил Спок, а затем вспомнил, кто он и где он, и выпрямился. – Капитан, – добавил он.
Кирк немного отстранился и кивнул. Вулканец спасал «Энтерпрайз» бессчетное количество раз, так что, с точки зрения капитана, право опереться на вышестоящего офицера Спок вполне заслужил.
– Я серьезно говорил, между прочим, – добавил Кирк. Спок повернулся и взглянул на него, умудрившись почти полностью скрыть то, что для концентрации внимания ему требовалось усилие. Кирк улыбнулся. – Пять минут, и к себе в каюту!
А затем капитан увидел, как Спок понял, что забыл задать один важный вопрос, а потом еще понял, что из-за этого убедить капитана в том, что он пригоден к службе, будет невозможно.
– Да, – с досадой сказал Спок. – Разрешите спросить, а что…
– Наша гостья очнулась, – мягко ответил Кирк. И увидел, как Спок понял, что должен был и сам догадаться.
– Гостья? Только одна? – уточнил Спок, успешно маскируя промах.
– Как оказалось, они очень чувствительны к поражению фазером. От шока умерли все, кроме одной. Она выжила потому, что я вручную перенастроил фазер на очень низкий заряд, – объяснил Кирк. В его голосе слышалось недовольство собой.
– Неужели? – спросил Спок, и его брови поползли вверх. Видимо, он представлял себе, как капитан
возится с раскуроченным фазером посреди перестрелки; в этот момент Кирку захотелось тоже уметь читать мысли. Затем старший помощник моргнул и снова вернулся к объекту своего любопытства:
– Она сообщила, каковы их мотивы?
Кирк кивнул, чуть улыбнувшись.
– Возможно, – ответил он и отвернулся к дверям.– Есть такая вероятность. Но мы не поняли ни слова, и в этом проблема, – Кирк поддразнивал старшего помощника и явно наслаждался процессом.
– Сэр?
Капитан повернулся обратно. Спок казался слегка озабоченным, будто рассматривая вероятность того, что капитан сильно ударился головой.
– Проблемы с универсальным переводчиком, – пояснил Кирк. – Ухура пошла вниз, но пока, увы… – он развел руками.
– Универсальный переводчик не реагирует на ее речь? – спросил Спок, поднимая бровь.
– Может быть, она просто на нас рычит, – Кирк слегка улыбнулся. – Могу ее понять – на ее месте я бы тоже огрызался. Возможно, в этом все и дело, ведь переводчик вообще не распознал никаких синтаксических структур.
– Лейтенант Ухура пробовала…
– Лейтенант Ухура делает все, что в ее силах, а если верить результатам ежегодной оценки, которые положил мне на стол ее начальник, в ее силах очень многое, – в голосе Кирка слышалось предупреждение. – Но вы мне там нужны не для этого.
Спок выглядел довольным, по-своему, по-вулкански. Сейчас, после нескольких лет совместной работы, Спок точно знал, зачем Кирк его позвал. Он хотел услышать мнение Спока. Капитан желал, чтобы Спок посмотрел на гостью, а затем сказал, что о ней думает. Теперь Спок об этом знал, и это значительно улучшило атмосферу – мало что так нравилось вулканцу, как знать, что его ценят. Маккой несколько раз грозился написать об этом научный труд.
Кирк наклонился, не глядя на Спока.
– Очень мило, что ты приложил к ее оценке еще и письмо, – прокомментировал он таким тоном, будто обсуждал погоду.
Спок заложил руки за спину.
– Лейтенант Ухура – ценный сотрудник, – ответил он сдержанно.
Открылась дверь, обрывая разговор. Вначале они вошли в помещение, где находились сама Ухура и сестра Чапэл. Они что-то горячо обсуждали, остановившись у пульта охраны с несколькими стопками дисков и диагностическими приборами в руках.
– Сэр, – поприветствовала их Ухура, сделав шаг навстречу вошедшим. Она казалась слегка удивленной.
– Что-нибудь вышло, лейтенант? – спросил Кирк.
– Проблема в том, что используемое нами программное обеспечение не в состоянии идентифицировать языковые центры мозга, – вздохнула Ухура. – Я получила результаты сканирования от доктора Маккоя, но, если только у нас тут не случится чуда, придется отправить пленницу на цикл калибровки. – Ухура бросила взгляд в сторону коридора. – А она… ну, сэр, вы ее сами видели.
Калибровка универсального переводчика применялась редко и требовала массы терпения от неизведанной разумной формы жизни, а также контроля со стороны человека. А гостья была…
– Не вполне готова к сотрудничеству, – согласился Кирк, и Ухура устало кинула на него дружелюбный взгляд.
– Не вполне готова. – Затем ее внимание обратилось на первого помощника. – А мистер Спок… – с надеждой начала она.
– …Здесь просто для того, чтобы по-быстрому оценить ситуацию, – кратко объяснил Кирк, бросив на Спока предупреждающий взгляд.
Вулканец посмотрел на Ухуру, а затем снова на капитана.
– Конечно же, лейтенант Ухура может прислать данные, которые уже собрала, чтобы я позже на них взглянул? – в голосе Спока звучала такая надежда, что Кирк с трудом удержался от того, чтобы похлопать его по плечу.
– Конечно, может. Она может прислать их на вашу рабочую станцию, на мостик, – улыбнулся капитан, нарочно не заметив тона. – И там они будут ждать вашего возвращения.
Медсестра Чапэл пыталась скрыть улыбку. И Спок и Ухура выглядели разочарованными, каждый по-своему.
Кирк ободряюще взглянул на Ухуру:
– Постарайтесь, лейтенант. Вышлите мне предварительный отчет, как только он будет готов!
– Да, сэр! – бодро ответила та.
Кирк кивнул в направлении одной из камер, и Спок присоединился к нему на полпути. Когда они подошли, охранник у камеры немного напрягся. Кирк скопировал позу Спока, элегантно сцепив руки за спиной.
Мех у пришельца был серый, а лента желто-зеленая. Пленница заметила их и безмолвно обнажила зубы, уставившись на капитана с напряженным выражением, которое не требовало расшифровки универсальным переводчиком. На ее морде ясно читалось желание как-нибудь повстречаться с Кирком в переулке потемнее. А может, и в переулке посветлее. На Спока она даже не взглянула, будто капитан идеально подошел на роль мишени, на которую пленница направила все свои кровожадные позывы. Кирк развеселился, когда увидел, что Спок это заметил и шагнул ближе и вперед, пытаясь своим телом заслонить капитана. На случай, если по безумной случайности вдруг сдаст силовое поле. Кирк не был уверен, осознает ли Спок, что делает.
Гостья хрипло гавкнула. Звук вышел агрессивный и резкий, а универсальный переводчик даже не сделал попытки его расшифровать.
– Поразительно, – задумчиво прокомментировал Спок, – полные отказы переводчика крайне редки.
– Энсин, – Кирк повернулся к дежурному, пытаясь вспомнить его имя. Миллер, Марвел. Как-то так. – Доложите обстановку.
– Капитан, ничего нового. Она просто сидит и смотрит.
Кирк снова взглянул на существо. Пленница все еще пыталась продырявить его взглядом.
– Да, «смотрит», это точно сказано, – побормотал он. Мюллер! Энсина звали Мюллер. И сестра у него служила на «Констеллэйшне». – Так держать, Мюллер!
Энсин выглядел довольным.
Кирк повернулся, чтобы взглянуть на первого помощника, и тут его накрыла волна тошноты – из-за тупой внезапной боли где-то за глазным яблоком скрутило живот. Капитан отшатнулся, сжав зубы, и с удивлением заметил, что и Спок вдруг напрягся и содрогнулся.
Вулканец сделал быстрый, нервный шаг к силовому полю, будто пытаясь прикрыть капитана.
– Повысить мощность поля! – резко приказал он охраннику, сжав кулаки. Кирк проглотил слюну напополам с желчью и прижал ладонь к голове, силясь понять, чего добивается старший помощник. Охранник колебался, и во взгляде его читалось, что капитан выглядит ничуть не лучше, чем себя чувствует.
– Спок, что про… – глухо выдавил Кирк. Спок шагнул, оттолкнув с дороги охранника, и сам вдавил кнопку. Мюллер отлетел как пушинка.
Головная боль резко усилилась, вызывая тошноту. Ощущение было знакомым – проникновение чужого разума. Возмущения, которое принесла эта мысль, оказалось достаточно для того, чтобы капитан смог на секунду забыть о боли и заметить, что первый помощник включил газ для усыпления буйных заключенных. Ситуация тут же прояснилась.
Мюллер как раз поднимался с пола, когда Спок повернулся и пристально уставился на Кирка, пытаясь оценить повреждения.
Капитан почувствовал, как боль и давление спадают, и вздохнул.
И тут, судя по звуку, что-то тяжелое и мохнатое упало на пол.
Спок подошел ближе, выдавая волнение всей своей позой.
– Телепатия? – мрачно уточнил Кирк.
Услышав его голос, первый помощник немного расслабился – капитан был в себе. И рассержен.
– Вероятно, сэр, – ответил Спок и отвернулся, чтобы взглянуть на силовое поле, теперь непрозрачное. – Я почувствовал, как она на вас напала.
Спок говорил, не поворачиваясь, уставившись на глухое силовое поле. Будто пытался мысленно донести до пленницы, насколько он возмущен.
– Попытка удалась, – сказал Кирк, прищурившись. Спок сразу же повернулся.
– Вы в порядке, капитан? – заботливо спросил он.
«Да», – подумал Кирк. К своему удивлению, он почувствовал, как очень горячая ладонь мягко и ненавязчиво легла на его руку. Капитан поднял глаза и увидел, что Спок напряженно замер в ожидании ответа. Кирк покачал головой и отмел вопрос:
– Да, в порядке.
И без паузы продолжил, обращаясь к слегка потрепанному охраннику:
– Энсин Мюллер, вызовите сюда еще одного сотрудника службы безопасности. И не спускайте глаз с пленницы. Мощность поля не уменьшать, пусть будет непрозрачным, о любых проблемах и странных ощущениях сразу же докладывать. Ясно?
– Есть, сэр, – четко ответил Мюллер.
– Спок, – кивнул капитан, приглашая старшего помощника, и они дружно направились к выходу.
– Капитан, вы в порядке? – спросила Ухура, когда они прошли мимо. Она выглядела испуганной, и Кирк впервые задумался над тем, как он сейчас выглядит.
– В полном, – резко ответил он.
В лифте Спок заботливо держался поближе, но Кирк даже не споткнулся. Капитаны не шатаются и не падают, даже в тесной компании, в турболифте.
– Мостик, – произнес Кирк, а затем быстро добавил, обращаясь к Споку: – А вы, надеюсь, доберетесь до каюты самостоятельно.
Мысли его крутились вокруг того факта, что ученых на станции удалось одолеть слишком уж легко. Возможно, дело было в телепатии. Нужно было поговорить со Скотти и выяснить, удалось ли тому обнаружить что-нибудь необычное.
Спок на него пялился, причем с таким видом, будто у вулканца внезапно заболел зуб.
– Вас что-то беспокоит, Спок? – поинтересовался капитан. Тот опустил взгляд на ботинки. Помялся с ноги на ногу. Кирк моргнул и посмотрел на старшего помощника внимательнее.
– Спок? – переспросил он.
– Капитан, – нехотя выдавил тот и замолчал. Вид у него был страдальческий.
– Лифт, остановка, – произнес Кирк, уперев руки в боки, и поднял брови.
– Вас телепатически атаковала враждебная инопланетная форма жизни, – медленно и с большой неохотой ответил Спок. Кирк нетерпеливо заглянул ему в глаза. – Как вы знаете, нам только что прислали новую инструкцию касательно таких происшествий…
– Но со мной все в порядке, да и времени нет… – начал Кирк.
– В инструкции, – деликатно прервал его Спок, – содержатся четкие указания. Вы обязаны отправиться на психологический и медицинский осмотр к старшему офицеру по медицине. – Он расстроенно сложил руки за спиной.
– Спок, я же только вышел из медотсека! – проныл капитан, сам почувствовав, каким жалобным тоном говорит. – Ты что, снова собираешься меня им сдать?
Спок уставился в пол, депрессивно молча.
– Медотсек, – наконец сдался капитан.
***
На диагностику должно было уйти минут двадцать, а ушло все сорок – Кирк настоял на том, чтобы пройти тестирование вместе со Скотти, а затем еще и отвлекся на его доклад посреди процедуры. Маккою пришлось пригрозить, что он заставит капитана провериться во второй раз, включая сканирование мозга, если Кирк не сядет спокойно и не сконцентрируется.
Закончив, капитан быстро встал и нажал кнопку вызова, чтобы открыли дверь процедурной. Маккой обычно следил за происходящим – не потому, что так полагалось, а потому, что таким уж человеком он был – но на этот раз на месте никого не оказалось и Кирку пришлось вызывать его снова и снова.
– Боунз, почему задержка? – спросил он.
– …дну минутку, – наконец ответил Маккой так, будто был чем-то занят. Затем он сбросил вызов, и больше Кирк ничего не слышал.
Капитан дал ему шестьдесят секунд, а затем забарабанил в дверь. Та все-таки открылась, и Кирк вырвался наружу.
– Какого черта ты так долго? – потребовал он ответа.
Боунз стоял с одной стороны комнаты, а Спок – с другой, прислонившись к кушетке для обследования. Пахло жареным. Доктор и вулканец были похожи на пару боксеров, разошедшихся по своим углам между раундами. Капитан еще раз оглядел обстановку и, выдержав паузу, спросил:
– Коллеги, у нас проблема?
Спок казался выдохшимся и несчастным. Маккой – очень напряженным. Никто из них ничего объяснять не собирался.
– Ну ладно, вы оба взрослые, – сказал Кирк. – Так что, если с головой у меня все в порядке, я пошел на мостик.
– Капитан! – остановил его Маккой до того, как он успел сделать хоть шаг. Тон у доктора был такой, что Кирк перевел на него встревоженный взгляд.
– Мне придется написать, что сканирование показало допустимый диапазон отклонений. – Боунз взглянул на Спока: – Но не вижу причин продолжать официальное расследование…
Кирк смотрел на доктора, а сигнал тревоги у него в голове не смолкал. Раньше сканирование ему уже делали, но результата «допустимый диапазон отклонений» не было ни разу. В общем-то прозвучало это так, будто тест он провалил. А тест предназначался для выяснения инопланетного вмешательства в разум членов экипажа. Почему же тогда…
– «Допустимый диапазон отклонений»? – резко переспросил капитан.
Боунз поджал губы и покачался на пятках.
– Вы можете поговорить в моем кабинете, – тихо сказал он, бросив взгляд на Спока. Тот еле заметно вздрогнул.
– Что случилось? – удивленно спросил Кирк. – Спок?
Он посмотрел на первого помощника. Тот выглядел мрачным.
– Не могли бы мы поговорить наедине, капитан? – устало спросил Спок и поднялся. Он умудрился сделать это не покачнувшись, но выглядел до смерти уставшим.
– Ладно, считай, что меня заинтриговал, – согласился Кирк, разведя руками. Он и правда испытывал скорее любопытство, чем тревогу.
Однако по пути к кабинету Спока перехватил Боунз. Кирк обернулся, готовый в любой момент потушить новый конфликт, но Маккой молча положил руку на плечо первого помощника, выражая солидарность.
Спок взглянул на Маккоя, а тот в ответ посмотрел на вулканца с сочувствием. Лицо Спока немного оттаяло. Теперь он казался почти благодарным.
Кирк начал волноваться. В чем бы ни состояла проблема, дело было плохо.
– Боунз? – посмотрел он на доктора, требуя объяснений.
Тот это понял, но покачал головой и произнес:
– Я буду ждать снаружи.
Тон у него был такой, будто он подразумевал, что останется неподалеку, так как его помощь может понадобиться.
Кирк повернулся к Споку, чтобы потребовать объяснений у него, но слова умерли у капитана на губах. Спок стоял, прислонившись к столу Маккоя, со скрещенными на груди руками и с поникшей головой. Настолько убитым старший помощник не выглядел с тех пор как… с тех пор как Кирк припер его к стенке в его собственной каюте, и у них состоялся разговор о птичках и пчелках.
Кирк, смягчив выражение лица, сделал шаг в сторону Спока и повторил позу вулканца: прислонился к столу бедром и скрестил руки. Одновременно повернувшись к Споку и стоя рядом с ним. Жест молчаливой поддержки. Спок все понял и немного расслабился.
– Джим, – тихо произнес он. – Несомненно, тебя волнуют результаты диагностики. Я должен за них извиниться.
– Ты должен извиниться? Но почему? – спросил Кирк намеренно мягким голосом.
Спок глубоко вдохнул и отошел от стола, встав по уставной стойке «вольно». У Кирка внезапно засосало под ложечкой. В чем бы ни было дело, вулканец не нашел в себе сил рассказать ему об этом от своего лица. Ему пришлось стать для этого коммандером Споком.
– Сканирование показало факт вмешательства постороннего существа в ваш разум. Однако вмешательство было совершено еще до последнего происшествия, – Спок держал себя очень спокойно, очень корректно.
– Я не помню никакого вмешательства, – резко ответил Кирк, сузив глаза.
Спок опустил взгляд и начал изучать стол.
– Ваша память была изменена, – напряженно объяснил он и, подняв голову, посмотрел в никуда, как и предписывалось Звездным флотом на случай получения выволочки от начальства. – Изменена мной.
Кирк уставился на старшего помощника:
– Изменена тобой?
Пожалуй, Кирк удивился бы меньше, пни его Спок ногой в живот. В груди капитана зародилось очень неприятное чувство. Уж слишком это было похоже на предательство.
– Докладывайте! – приказал капитан сквозь стиснутые зубы.
Спок рывком распрямился по стойке «смирно», дернувшись, как марионетка.
– В звездную дату 5843.7 экипаж «Энтерпрайза» совершил высадку на планете Холберг-917G с целью пополнения запасов риталина для борьбы с ригелианской лихорадкой, эпидемия которой возникла на борту корабля.
– Это я помню, – горячо перебил капитан и, подумав секунду, добавил: – А чего я не помню?
– На планете была девушка, вы к ней привязались. Тот факт, что вы послужили инструментом ее уничтожения, стал для вас сильнейшим стрессом.
Кирк нахмурился. О гибели девушки он помнил. На секунду капитан испытал облегчение – Спок, должно быть, ошибся!
– Райна. Да, помню. Она была очень милой, но еще она была андроидом, Спок. Но если ее я помню, то что же я…
– Нет, капитан, – тихо перебил его Спок, на мгновенье опустив веки. – Вы не помните. Я стер ваши чувства. Вы глубоко горевали о ее смерти. Я забрал это горе.
Пару секунд Кирк не мог вымолвить ни слова.
– Ты… забрал мое горе? – он сжал кулаки. – Но зачем?
Спок поднял голову и умоляюще посмотрел на капитана.
– Я всего лишь хотел избавить вас от страданий, – начал он с отчаянной искренностью.
И на этих словах что-то внутри капитана сломалось.
– Но я хочу эту боль! – заорал он, стукнув себя в грудь кулаком. – Она мне нужна! – Кажется, его трясло от злости. – Какое право ты имел ее забирать?
– Мне так жа… – беспомощно начал Спок, но остановился. И его умоляющий голос, и открытая поза изменились. Первый помощник распрямился, поднял голову и снова уставился в пустоту с таким отчаянием, что на него было больно смотреть. – Я сожалею, что мои действия вызвали у вас стресс, капитан. Мне нет оправданий. Никаких смягчающих обстоятельств не было.
Его голос был полон эмоций, но сейчас Кирку было наплевать.
Капитан разжал кулаки, чувствуя острую боль внутри.
– Как ты мог? – спросил он, уже зная, что ответа, который бы его удовлетворил, просто нет.
Спок задрожал и еще больше ушел в себя, опустив голову и глаза. Принимая гнев Кирка, но ничего не объясняя.
Капитан оперся на стол Маккоя одной рукой и отвернулся. Частично потому, что не мог вынести вида уничтоженного Спока.
– Джим, – обратился тот к Кирку тихим голосом.
– Уходи.
Ответа не последовало, если не считать резкого панического вздоха.
Кирк снова сжал кулаки, но это не помогло. Он разочарованно ударил по столу.
– С глаз долой! – огрызнулся он, зло уставившись на того, кому доверял больше всех.
Спок отшатнулся, будто это его ударили, и сглотнул. Затем деревянно кивнул и неуклюже вывалился в дверь, в пародии на свою обычную грацию. Кирк даже не обернулся. Он направил всю силу воли на то, чтобы не разгромить кабинет. Тот все-таки принадлежал не ему.
Боунз нарисовался буквально через несколько секунд.
– Черт тебя возьми, Джим, – проворчал он, даже не успев закрыть дверь.
– Ты знал? – грубо потребовал ответа Кирк.
Услышав его тон, Маккой замер на месте.
– Нет, – мягко ответил он. – Спок рассказал мне десять минут назад.
Кирк облегченно выдохнул и молча кивнул. Глупо было думать, что Боунз – соучастник… соучастник этого. Капитан распрямился.
– Спасибо, доктор, – сказал он просто и пошел к выходу.
– Джим, – шокированно окликнул его Маккой.
Кирк обернулся. Казалось, что старший офицер по медицине пытается что-то прочитать по его лицу. Ищет какое-то чувство. В чем бы ни было дело, Боунз не нашел того, что искал.
– Спок просто хотел помочь, – мягко произнес доктор, будто Кирк был идиотом и сам не догадался.
– В такой помощи я не нуждаюсь, – ответил Кирк и ушел.
***
Капитан сидел за столом в переговорной в окружении старшего офицерского состава и наблюдал, как на экране мишки в ярких лентах убивают гражданских.
Они воспользовались тем, что переводчик не работает, притворились, что ими движет любопытство и что пришли они с миром. А затем маленький корабль пришельцев состыковался со станцией. Как выяснилось, ученых они застали врасплох. Некоторые земляне, как отметил Кирк, падали, будто подкошенные, еще до физического нападения. Пришельцы быстро выяснили, что их оружие не действует, и сменили тактику.
Телепатия.
Кирк обнаружил, что непроизвольно смотрит на первого помощника. Прошли почти целые сутки. Спок выглядел так, будто с тех пор вообще не спал. Капитан отвернулся, пока вулканец не поймал его взгляд.
Кажется, телепатические атаки всегда начинались под предводительством одного и того же существа. Маленького медведя с темным мехом и ярко-красной развевающейся лентой. Наиболее способный к телепатии захватчик? Кирк помнил, сколько усилий пришлось приложить их пленнице, чтобы вызвать головную боль. Та чуть наизнанку не вывернулась, а результаты были неважные.
Спок как-то рассказывал, что телепатические способности вулканцев разительно различались. Не все были в состоянии провести даже простое слияние разумов, а тем, что были способны, требовалось пройти обучение.
На станции Кирк первым увидел именно телепата с красной лентой. Возможно, это было просто совпадение, а еще возможно, что тот подошел к двери, так как почувствовал за ней присутствие чужих. В любом случае, очевидно, что им повезло.
Кирк выключил запись на том моменте, когда захватчики проникли на мостик, и откинулся на спинку кресла.
– Итак, – серьезно начал он. – Теперь мы знаем, что произошло, но не знаем, почему. Идеи, мистер Скотт?
– Мои ребята сейчас на их корабле. Но сразу хочу сказать, капитан, что столько охраны на простом шаттле-перевозчике я в жизни не видел!
– Ясно. Доктор? Что с телами?
Маккой ответил с другого конца стола:
– Оба убитых с шаттла погибли насильственной смертью. Одного ударили по голове сзади, второй умер от шока после выстрела из их оружия.
– Ты говорил, что в их одежде было что-то необычное? – напомнил Кирк.
– Эта полоска ткани. У всех пришельцев ленты разного цвета, но на телах, найденных в шаттле, ленты были одного цвета, – нахмурившись, объяснил Боунз.
– Униформа? Мистер Скотт?
Скотти поднял голову и посмотрел на Кирка:
– Да, возможно, – согласился он. – Я их видел в шаттле. Вполне может оказаться и униформа.
Краем глаза Кирк заметил, как Спок зашевелился, и понял, что тому пришла в голову та же самая идея.
– Скотти, у найденных в шаттле пришельцев было оружие? – спросил Кирк, чтобы проверить догадку.
– Нет, сэр. Хотя в самом шаттле его было предостаточно. Пять или шесть таких бластеров были в запертом шкафчике за креслом пилота.
– Пленники, – сказал Спок.
Все повернулись к нему. Кроме капитана. Тот, не поднимая глаз, задумчиво кивнул.
– Это возможно. Группа преступников справилась с охраной и взяла под контроль шаттл-перевозчик, – согласился Кирк, старательно сделав тон нейтральным. Глаз на Спока он так и не поднял.
– Возможно, так и было, но, не зная их языка, точно сказать невозможно, – прокомментировал Сулу.
Взгляд Кирка скользнул вдоль стола.
– Лейтенант Ухура? – обратился он.
Та посмотрела на Спока, который молчал большую часть заседания.
– Мы с мистером Споком работали над этим, – она сделала паузу, но Кирк продолжал смотреть на нее ожидающе, не обращая внимания на вулканца, так что Ухура продолжила: – Мы сейчас решаем проблему с программным обеспечением. Это займет пару часов.
– Хорошо, продолжайте. Мистер Скотт, я хочу, чтобы вы разобрали шаттл на кусочки. Пусть Десалле поможет вам отследить их шаги с помощью навигационного компьютера. Я хочу знать, откуда они пришли и куда летели.
– Да, капитан, – энергично согласился Скотти.
– Еще что-то? – Кирк оглядел офицеров. Все молчали, а Ухура озадаченно переводила взгляд с первого помощника на капитана и обратно.
– Тогда все свободны, – сказал Кирк, будто не заметив ее растерянности.
Он сам остался сидеть, как часто поступал после совещаний. Капитан любил задержаться на пару минут, чтобы все еще раз обдумать. Спок поднялся на ноги и заколебался. У кресла Кирка он задержался, как и почти всегда после собраний. Капитан редко обдумывал решения в одиночестве. Бессчетное число раз они со Споком решали проблему, просто задержавшись и вместе ее обсудив.
В первый раз с того момента, когда они вошли в переговорную, Кирк посмотрел Споку в глаза.
– Все свободны, – ледяным тоном произнес он.
После его слов вышли не все – Скотти и Боунз задержались, чтобы понаблюдать. Кирк увидел, как до Спока доходит, что капитана не волнует, услышит ли кто-то еще его слова. Первый помощник опустил глаза и вдруг начал казаться меньше ростом. Он обошел Кирка по дуге и вышел из помещения.
Кирк почувствовал злобное удовлетворение. Скотти смотрел то на дверь, то на капитана с таким видом, будто ему было не по себе. Затем и он выскользнул наружу. Дверь закрылась, и на несколько мгновений в переговорной повисла тишина. Кирк и Маккой молча смотрели друг на друга.
– Я могу вам чем-нибудь помочь, доктор? – спросил Кирк.
– Можешь. Прекрати вести себя как полный идиот, – сказал Маккой, плюхнувшись в кресло. – Для начала.
– Боунз, после того, что он сделал, я вообще должен был бы начать расследование... – Кирк стукнул кулаком по столу.
– Но никакого расследования ты не начнешь! – закатил глаза Маккой. – Ты просто отомстишь по полной. Глаз за глаз. Черт тебя возьми, да он, наверное, уже боится, что ты переведешь его на другой корабль на первой же звездной базе!
– Так я и собирался поступить, – огрызнулся Кирк, а затем ненадолго замолчал, успокаиваясь. – Но не стану. – Он отвернулся. – Спок – лучший офицер флота. Он нужен на этом корабле. Но радоваться тому, что Спок остается, я не обязан.
– Не ври сам себе. «Он нужен на корабле», – передразнил Маккой и хмыкнул. – Черт возьми, Джим, он тебе нужен, тебе!
Кирк отвернулся. На его лице заиграли желваки.
И кого он хотел обмануть? Перевести Спока на другой корабль? Лучше уж отрезать себе руку.
– Не буду, – согласился он и гневно сверкнул глазами. – Но этому я тоже радоваться не обязан.
Затем он скрестил руки на груди и откинулся в кресле.
– А вашей реакцией, доктор, я удивлен. Я думал, что вас поступок Спока должен расстроить гораздо больше моего.
Маккой посмотрел на него так, что капитан почувствовал себя неуютно. Взгляд был полон странной смеси вины и жалости. И гораздо больше в нем было жалости.
– Джим, неужели ты не понимаешь, что происходит? – Маккой отклонился назад. – Ты требуешь у Спока объяснений, но он не может их тебе дать. Он сам не понимает, что происходит, потому что логики в этом нет. – Боунз печально покачал головой. – Не знаю, что конкретно ты помнишь, но… – он на мгновение замолчал, взглянув Кирку в лицо, – …но ты был раздавлен. Ты к ней очень привязался, а после ее смерти совсем раскис. Может, это все из-за постоянного стресса, из-за миссий. Ты потерял брата меньше года назад. Не знаю. – Выражение лица доктора стало очень серьезным. – У всех есть точка поломки, и ты до своей дошел, – завершил он.
Кирк упрямо выдвинул челюсть:
– Нет. Я не верю, что я…
– Перестань! – усмехнулся доктор. – Джеймс Т. Кирк такой же человек, как и мы все.
– Как и Спок? – спросил Кирк с интересом.
Маккой кивнул:
– Да, как и Спок. – Затем он опять поднял глаза на Кирка, и снова во взгляде было непонятное раскаяние. – В общем-то, если кто-то и виноват в случившемся, то это я. Вини меня.
Кирк прищурился и посмотрел на Маккоя:
– Это еще почему?
Тот стукнул по столу кулаком:
– Потому что это я вынудил вулканского идиота так поступить! – взорвался он. – Это я сказал ему, что как бы плохо ни было тебе из-за любви, ему, не знающему любви, все равно хуже. – Маккой покачал головой: – Да я ему вмазал по лицу твоей болью! А затем спокойно ушел к себе, а когда утром обнаружил, что с тобой все в порядке, подумал, «вот повезло!», и больше не поднимал эту тему.
Кирк уставился на Маккоя в удивлении, тронутый тем, как тот защищает своего интеллектуального и философского противника. Маккой погрозил пальцем.
– Споком двигало простое и старомодное человеческое чувство. А если ты его оттолкнешь, он уползет обратно в раковину из логики и больше мы настоящего Спока никогда не увидим. Он вернется на Вулкан и наденет на голову компьютер. И так и будет ходить до конца жизни!
Сердце Кирка забилось. Он заерзал, почувствовав наплыв неудобных эмоций.
Маккой замолчал, будто борясь с самим собой, но затем все же продолжил:
– А еще я сейчас скажу тебе кое-что, но если ты расскажешь Споку, буду все отрицать, – его голос смягчился. – Без него нам всем жилось бы хуже.
Кирк открыл рот. Затем закрыл.
– Понятно, – сказал он.
– Ничего тебе не понятно! – устало проворчал Маккой. – Иначе ты бы так не злился!
Он направился к двери, но на пороге задержался, обернувшись к Кирку.
– Говорю тебе, ты делаешь ошибку, – четко произнес он. А затем за ним с шипением закрылась дверь.
***
Три часа спустя Кирк стоял, опершись на ограждение на мостике и держа в руках искореженный кусок металла. Скотти удалось собрать в единое целое обрывки металлической ленты, найденные в корабле нападавших. По его предположению, те были чем-то вроде ошейника, которые надевали на заключенных с телепатическими способностями в некоторых колониях Федерации. Это подтверждало теорию Кирка, но, так как, по словам Скотти, ошейники были безнадежно испорчены, больше из находки ничего выжать не удалось.
– А сам ты можешь сделать что-то похожее? – спросил Кирк у Скотти, проведя пальцем по потрескавшейся поверхности. Казалось, по ошейнику кто-то с размаху заехал молотком.
Мистер Скотт задумался.
– Учитывая возможности нашего оборудования, выйдет не ахти, – неохотно признал он.
– Но это возможно? – спросил Кирк, уже зная, каким будет ответ.
Скотт отличался перфекционизмом, и если уж за что-то брался, то любил делать работу хорошо. Иногда на космическом корабле для этого просто не хватало возможностей. Обычно уговорить Скотти не зацикливаться на идеале, а просто добиться, чтобы оборудование работало, было не так уж трудно.
– Да, – наконец ответил тот. Немного подумав, он выпятил грудь и гордо добавил:
– Уж если такую штуку вообще можно собрать, то мои ребята с ней справятся!
– Отлично, мистер Скотт, – с удовольствием похвалил его Кирк.
Четыре года назад на уговоры ушло бы еще минуты четыре. Приятно было сознавать, насколько они сработались. Срок называл это «повышением эффективности в силу долгого знакомства». Но иногда капитану казалось, что пять лет – недостаточный срок для того, чтобы как следует друг друга узнать.
Ход его мыслей нарушила Ухура, которая вызывала из службы безопасности с новостью, что универсальный переводчик наконец-то начал понемногу переводить. Смена Кирка и так уже заканчивалась, так что он передал командование Сулу и отправился к камерам.
К его недоумению, Ухура сама его встретила. Выглядела она слегка смущенной.
– Лейтенант, – кивнул Кирк и удивленно огляделся. – А мне казалось, что мистер Спок должен был вам помогать?
– У мистера Спока, – тактично объяснила Ухура, – были дела в лаборатории. Так что он уже ушел.
По ее выражению лица было ясно, что Спок его попросту избегает. Кирк грустно улыбнулся. Не надо было огрызаться на старшего помощника после собрания. Сейчас новость о том, что Спок больше не в фаворе, наверняка разнеслась по всему кораблю. Плохо. Придется с этим разобраться.
– Спасибо, лейтенант. Уверен, вы и сами все объясните не хуже, – великодушно сказал он.
Ухура обрадовалась похвале. Она быстро и четко отчиталась, показав снимки медицинского сканера, которые сделал Маккой, и рассказав о диапазоне работы универсального переводчика. Мозг пришельцев был устроен иначе, поэтому и отказал переводчик, который оказался не в состоянии засечь сигнал.
– Наша гостья ничего не говорила? – спросил Кирк, когда они направились к камерам.
Ухура мягко улыбнулась.
– Она ругалась. Кажется, она что-то сказала про мою мать.
Кирк поднял бровь.
– Это недопустимо! Посмотрим, что я смогу сделать, чтобы… перевести ее гнев на себя.
Ухура бросила на него озорной взгляд, и Кирк на минуту задумался о том, что его репутация в некоторых областях была незаслуженной. Подойдя, они замедлили шаг. Опять была смена Мюллера, а рядом с ним стоял сотрудник постарше, которого Кирк пару раз встречал в разведывательных партиях. Энсин Ричардсон. Если капитан не ошибался, тот играл на саксофоне. Ричардсон улыбнулся Ухуре, когда они прошли мимо. Кирк вроде бы припоминал, что они несколько раз вместе играли в комнате отдыха.
Чем ближе они подходили, тем больше Кирка что-то беспокоило. Пока он не понимал, что именно. Возможно, дело было в остекленелом взгляде Мюллера. Пока он размышлял, рука Мюллера поползла к пульту.
И тут же в памяти Кирка всплыли все те разы, когда их со старшим помощником заточали в тюремных камерах. Спок, прижавшийся к стене и тянущийся своим разумом к разуму охранника, чтобы заставить того открыть дверь снаружи.
Кирк перевел взгляд на камеру, ожидая увидеть нечто подобное и здесь, но поле было непрозрачным.
– Мюллер, – с подозрением обратился он к охраннику, не в состоянии разобрать, что именно делает охранник.
Ричардсон обернулся и без колебаний бросился на коллегу с криком «нет!».
Но было уже поздно. Поле исчезло, напоследок сверкнув жизнерадостными огоньками, и двухметровый меховой шар с клыками вырвался в коридор.
Мюллер и Ричардсон вышли из игры почти сразу же, подкошенные ударом когтистой лапы. Кирк в прыжке заехал пришельцу локтем в морду. Краем глаза он увидел, как Ухура кинулась за брошенным фазером, и это зрелище отвлекло его на один критический миг. Беглянка поймала его гигантской лапой и отбросила. Кирк врезался в Ухуру, а Ухура в балку. Лейтенант вскрикнула и обмякла. Капитан едва успел поднять голову, когда его схватили за горло и подняли в воздух.
Он закашлялся, вцепившись в лапу, и давление уменьшилось. Беглянка поставила его на ноги, ткнув в ребра тем самым фазером, который пыталась поднять Ухура.
– Где у вас ангар? – раздался грубый и требовательный голос.
Кирк посмотрел на неподвижное тело Ухуры. Зрелище разозлило его, и капитан с тихой ненавистью взглянул в глаза нападавшей. Та встряхнула его, и совсем не нежно:
– Мне нужно на корабль!
Кирк в уме подсчитывал, сколько времени займет у дежурного охранника поднять тревогу и вызвать подкрепление. Еще немного…
– Палуба тринадцать, инженерный отсек, – прохрипел он в попытке выиграть время.
– Покажи мне, – огрызнулась беглянка, легко развернув Кирка и при этом так и не отпустив его горло.
Ее тон не был угрожающим. Скорее казалось, что она до смерти напугана. Кирк сжал кулаки, от злости чуть не наплевав на осторожность. Но терять самообладание было нельзя. Напуганный противник опаснее противника, строящего планы.
Капитан разжал руки и поднял их, демонстрируя, что не представляет угрозы. Охрана подоспела быстрее, чем они успели сделать два шага. Его новая подруга пригнулась и вцепилась Кирку в шею, как дикий зверь.
– Убьете меня, я прикончу его! – зарычала она, в качестве предупреждения сдавив шею капитана еще сильнее.
Кирк открыл было рот, что приказать охране отойти, но понял, что говорить больше не может. К тому же, он с некоторой тревогой отметил, что у него что-то с периферийным зрением – реальность по краям гасла. Капитан потянулся, чтобы разжать лапы, сжавшие его горло, и несколько минут вдруг бесследно пропало из его жизни.
В следующий момент оказалось, что кто-то орет ему прямо в ухо.
– Проклятье, как оно работает? – беглянка рычала на него в панике и отчаянии, но давление на шею ослабила почти полностью. Капитан обернулся и быстро оценил обстановку. Служба безопасности, должно быть, отступила. А его затащили в турболифт.
– Мне придется самому его включить, – прохрипел Кирк, чувствуя резкую боль в горле.
Беглянка посмотрела на него с подозрением, но затем дала знак начинать.
– И без обмана! – предупредила она и отпустила горло капитана. Кирк запустил лифт и повернулся, чтобы рассмотреть свою похитительницу. Та как раз засовывала за ленту украденный фазер, который теперь был настроен на смертельное поражение. Беглянка либо лучше владела телепатией, чем ему показалось вначале, либо была очень наблюдательна. Если бы он не знал точно, что у нее фазер с измененными настройками, то сейчас начал бы бояться.
– Тебе не обязательно прибегать к насилию, – осторожно произнес Кирк, всем своим видом изображая страх человека, который только что заметил в руках противника опасное оружие.
– Думаешь, мне это надо? Думаешь, я хочу кому-то навредить? – огрызнулась беглянка.
– Тогда перестань. Мы можем все обсудить… – быстро предложил Кирк.
– Никаких обсуждений! В клетку я не вернусь, – ответила та. Кирк с тревогой отметил, что лапы у нее трясутся.
– Те, кто прилетел вместе с тобой на корабле и напал на станцию, держали тебя в плену? – Шанс проявить симпатию нельзя было упустить. Шанс проверить, начнет ли беглянка врать, тоже.
– Нет, – ответила она, после раздумий о том, стоит ли вообще что-то говорить. – Я прилетела с ними добровольно. Мы вместе сбежали. Но я не хотела никого убивать. – Ее голос наполнили эмоции. – Я никого и не убивала!
Возможно, все так и было. Кирк не видел, чтобы она сама в кого-то стреляла, когда просматривал пленку.
– Но ты их и не остановила, – возразил он, пожалуй, резче, чем надо было бы.
– Они меня не слушали, – прошипела беглянка, буравя человека взглядом. – Я просто хотела сбежать, – она наклонилась к Кирку. – А ты отпусти меня, а? – с отчаянием попросила она, широко открыв глаза.
Кирк почувствовал укол сочувствия.
– Меня зовут Джеймс Кирк, – сказал он с еле заметной улыбкой, включив все свое обаяние. – А тебя?
Беглянка чуть расслабилась.
– Сеятельница, – ответила она.
Продолжение в комментариях.
Звездный путь TOS
Название: Еще один обычный день (Business as Usual)
Автор: Jack Hawksmoor
Страница автора: ksarchive.com/viewuser.php?uid=48 и www.fanfiction.net/u/982286/Jack_Hawksmoor
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Иска Локс
Редактор перевода: H. Z.
Пейринг: Кирк/Спок
Рейтинг: NC-17
Вселенная: TOS
Краткое содержание: несколько дней из жизни Кирка и Спока. Взрывы, пришельцы и секс включены.
Примечание переводчика: замечательный фик замечательного автора. Если фик вам понравился, не стесняйтесь об этом написать! Я переведу автору комментарии.
Отказ от прав: переводчик бесправен и виноват во всех ошибках. Аминь.
читать дальше
Продолжение в комментариях.
Автор: Jack Hawksmoor
Страница автора: ksarchive.com/viewuser.php?uid=48 и www.fanfiction.net/u/982286/Jack_Hawksmoor
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Иска Локс
Редактор перевода: H. Z.
Пейринг: Кирк/Спок
Рейтинг: NC-17
Вселенная: TOS
Краткое содержание: несколько дней из жизни Кирка и Спока. Взрывы, пришельцы и секс включены.
Примечание переводчика: замечательный фик замечательного автора. Если фик вам понравился, не стесняйтесь об этом написать! Я переведу автору комментарии.
Отказ от прав: переводчик бесправен и виноват во всех ошибках. Аминь.
читать дальше
Продолжение в комментариях.